Fasety:
-
1Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Praha : Bon Art Production, c2008
Anotace: Knížka o dobrodružstvích panáčka Pinokia, která zažil v cirkuse Svět, je převyprávěným příběhem původního českého muzikálu na motivy...
Uloženo v: -
2Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Praha : Bon Art Production, c2008
Anotace: Knížka o dobrodružstvích panáčka Pinokia, která zažil v cirkuse Svět, je převyprávěným příběhem původního českého muzikálu na motivy...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Praha : Prázdninová škola Lipnice : Sdružení přátel Jaroslava Foglara, 2007.
Anotace: Sborník foglarovských příspěvků, uspořádaných do oddílů: Fenomén pod drobnohledem (s. 24–83); Cesty životem (s. 84–101); Ve světle filosofie...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Denní Telegraf -- Roč. 5, 1996, č. 71, 23. 3., příl. Televize a rozhlas, nestr.
Anotace: O řeckém původu jména titulní hrdinky hry.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Český dialog -- R. 1996, č. 3, březen, s. 23
Anotace: Příspěvek australského čtenáře o původu názvu díla.
Uloženo v: -
6Bibliografie exilu
In: Západ (Toronto) -- Roč. 3, 1981, č. 6, prosinec, s. 25–26
Anotace: Referát o inscenaci aktových her v Sydney.
Uloženo v: -
7Bibliografie exilu
In: Západ (Ottawa) -- Roč. 3, 1981, č. 6, prosinec, s. 25–26
Anotace: Článek doplňující společenský kontext australské inscenace tří Havlových her v podání souboru Nimrod – inscenace byla po celou dobu hraní...
online
Webarchiv
Uloženo v: