Načítá se…
Článek
Pocta interpretům
Současná bibliografie (od roku 1945)
Translatologická stať (s kapitolkami Vyznání mému učiteli /M. Suchomelovi, jemuž je věnováno toto číslo sborníku/, Překlad jako interpretace, Čtyřverší, Překlad jako zodpovědnost, Překlad jako tvorba, Přiznání), vycházející z německého překladu Skácelových čtyřverší; s ukázkami.
online
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada literárněvědná (V) -- Roč. 47, 1998, č. 1, s. 67–74 |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Skácel, Jan. Wundklee -- Do němčiny přeložil Reiner Kunze -- Frankfurt am Main, 1982 -- [výbor z básní] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
FIŠER, Zbyněk: Pocta interpretům. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada literárněvědná (V). Roč. 47, 1998, č. 1, s. 67–74. |