Frau Božena Benešová...
F.X. Šalda.
K výběru básní: Benešová Božena v překladu: Saudek Emil, uveřejněných v témže ročníku Č. R. (str. 97–102), hodnotí Šalda první dvě knihy mladé (30leté) básnířky; básnická sbírka Verše věrné a proradné (1909) a knihu povídek Nedobytná vítězství (1910) – jako velmi slibné práce nejmladší generace; podává charakteristiku „mužského“ literárního typu spisovatelky v její tvorbě básnické a prozaické; vyzdvihuje novou, přísnou intonaci a vyšší úspornost básnického výrazu, jež může překlad stěží vyjádřit, a chválí spisovatelčin smysl pro koncisnost a architektonickou výstavbu slovesnou (kniha se buduje jako stavba) – vlastnost řídkou u většiny českých literátů; vítá ji tak upřímně jako – vlastní slova závěru – „od let nenávidím naše literární improvisátory a pohodlné pány a kde jen mohu ztrpčuji jim chléb“.
Main Author: | Šalda, F. X. 1867–1937 (author) |
---|---|
Info: | Čechische Revue -- Roč. 4, 1911, s. 187–188 |
Form/Genre: | |
Subjects: | |
Language: | German |
Country: | Czech Republic |