Loading…
Article
Překlad ve skotské gaelské literatuře: zdroj inspirace i hrozba
Current Bibliography (since 1945)
Esej, jehož tématy jsou historie a specifika gaelské literatury. Mj. s kapitolou Gaelská literatura v češtině, ve které autorka rozebírá překlad skladby Hallaig otištěné ve výboru skotské poezie Ve znaku bodlák (přel. Z. Hron) a uvádí na pravou míru další zde uvedené omyly.
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Czech |
Country: | Czech Republic |
Info: | Plav -- Roč. 11, 2015, č. 11, s. 51–56 |
Form/Genre: | |
Linked Resource: | MacLean, Sorley. Hallaig -- [básnická skladba] Ve znaku bodlák -- Přel. Z. Hron -- Praha : BB art, 2001 -- [výbor] |
Subjects: | |
Tags: |
No Tags
|
Citation: |
PONCAROVÁ, Petra Johana: Překlad ve skotské gaelské literatuře: zdroj inspirace i hrozba. Plav. Roč. 11, 2015, č. 11, s. 51–56. |
Conspectus: | 821.162.3.09 Česká literatura (o ní) |
---|---|
MDT: | (0:82-4) 811.152.2 811.162.3'25 821.111(410.5)-1 |
Item Description: | Rubrika Dějiny překladu. |
ISSN: | 1802-4734 |