Načítá se…
Článek
Hiršalův referát o překládání Morgensternových Šibeničních písní
Současná bibliografie (po roce 1945)
Referát J. Hiršala o překládání „Šibeničních písní“ Ch. Morgensterna. K referátu jsou připojeny úvodní komentář a ediční poznámka T. Sudzinové a diskusní příspěvky k referátu. V úvodním komentáři se autorka zmiňuje též o literárněkritické recepci překladu „Šibeničních písní“, který vyšel v roce 1958, avšak jako překladatel byl uveden pouze J. Hiršal, přestože na překladu se (od roku 1954) podílela také B. Grögerová.
Uloženo v:
Údaje o odpovědnosti: | Tereza Sudzinová ; [autor referátu] Josef Hiršal ; [účastníci diskuse k referátu J. Hiršala] Jan Vladislav, Bohuslav Ilek, Tomáš Kosta, Josef Hiršal. |
---|---|
Hlavní autoři: | , , , , |
Typ dokumentu: | Článek |
Jazyk: | Čeština |
Země vydání: | Česká republika |
In: | Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. [40]-[71] |
Forma/žánr: | |
Odkazované dílo: | Morgenstern, Christian. Šibeniční písně -- Přel. Josef Hiršal -- 1. vydání -- Praha : SNKLHU, 1958 -- 129 s. -- (Světová četba ; sv. 162) -- [sbírka básní] Světová literatura -- [časopis] Dialog -- [časopis] |
Témata: | |
Tagy: |
Žádné tagy
|
Citace: |
SUDZINOVÁ, Tereza – HIRŠAL, Josef – VLADISLAV, Jan et al.: Hiršalův referát o překládání Morgensternových Šibeničních písní. [Účastníci diskuse k referátu J. Hiršala] Jan Vladislav, Bohuslav Ilek, Tomáš Kosta, Josef Hiršal. Literární archiv. Sv. 53, 2021, s. [40]–[71]. |