Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 62
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 272, 22. 11., s. 8
    Anotace: Poggioli Renato přeložil do italštiny Haškova Švejka. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 145, 24. 6., s. 4
    Anotace: Před rokem Haškův Švejk na hranici. Švejk čestným pojmenováním velitele úderného oddílu. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 33, 8. 2., s. 8
    Anotace: O censurním zákazu čtení povídky od: Hašek Jaroslav. Námitky proti konfiskaci v brněnském rozhlase.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 5, 6. 1., s. 7
    Anotace: Cituje hlasy německých listů Germania a Vorwärts o: Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 307, 30. 12., s. 4
    Anotace: V Berlíně byla znovu uvedena na scénu dramatizace Švejka od: Hašek Jaroslav; velmi pochvalně se o ní vyjádřil kritik Kerr Alfred; jeho soud je...
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 295, 28. 12., s. 3
    Anotace: O dramatizaci Haškova Dobrého vojáka Švejka, která sklízí úspěchy v berlínském divadle Theater des Westens s Maxem Pallenbergem v titulní úloze....
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 254, 27. 10., s. 7–8
    Anotace: Langer František – Velbloud uchem jehly, Hašek Jaroslav – dramatizace jeho Švejka; to jsou dvě české hry, které byly v Norsku velmi pochvalně přijaty...
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 206, 31. 8., s. 7
    Anotace: O dramatizaci Švejka od: Hašek Jaroslav, jež bude uvedena na scénu v Oslo asi v polovině září 1932.
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 196, 20. 8., s. 9
    Anotace: ...byl přeložen do běloruštiny z ruského překladu. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 149, 24. 6., s. 7
    Anotace: Crémieux Benjamin se pochvalně vyjadřuje ve francouzské revui „Les Annales“ ze 16. 6. 1932 o překladu Haškova Švejka, který provedl Hořejší...
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 245, 21. 10., s. 8
    Anotace: ...začal právě vycházet druhý díl Haškova Dobrého vojáka Švejka ve francouzském překladu. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 235, 9. 10., s. 7
    Anotace: Švejk od: Hašek Jaroslav bude vycházet na pokračování ve francouzském překladu: Hořejší Jindřich.
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 230, 3. 10., s. 5
    Anotace: Senát obchodního soudu rozhodl ve prospěch Gloriafilmu. Spor o zfilmování Haškova Švejka vedl ředitel divadla Arény Fencl. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 199, 27. 8., s. 9
    Anotace: O Maxi Pallenbergovi, který zahájí se svým souborem sérii představení Haškova zdramatizovaného Švejka ve Variété dne 1. 9. 1931. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 192, 19. 8., s. 9
    Anotace: Brod Max protestuje z toho důvodu, že Pallenbergova dramatizace Švejka od: Hašek Jaroslav – nerespektuje Brodovu dramatickou podobu.
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 187, 12. 8., s. 9
    Anotace: Švejka spisovatele: Hašek Jaroslav bude od 1. 9. hrát Variété v dramatizaci od: Brod Max a Reimann Hans.
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 172, 25. 7., s. 10
    Anotace: Švejka tam bude hrát německý herec Pallenberg Max. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 102, 30. 4., s. 9
    Anotace: Haškova Švejka přeložila do rumunštiny (z němčiny) Marghita. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 80, 3. 4., s. 10
    Anotace: O úspěchu zdramatizovaného Haškova Švejka ve švédském Göteborgu při premiéře 28. 3. 1931. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 65, 17. 3., s. 9
    Anotace: O Kličkově románu Divoška Jája, jenž vychází ve Vídni v Arbeiterzeitung, a o Haškově Dobrém vojáku Švejkovi (Hašek Jaroslav), který vychází...
    Uloženo v: