Zobrazuji 1 – 15 výsledků z 15
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 264, 13. 11., s. 8
    Anotace: O výstavě knihy Kmene, na níž dnes podpisují své knihy tito spisovatelé: John Jaromír, Nový Karel, Olbracht Ivan, Tilschová Anna Marie, Toman...
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 255, 2. 11., s. 9
    Anotace: Dánská překladatelka Westhneuhar Elis přeložila ve spolupráci s: Bruun-Rasmussen K., Olbrachtův román Nikola Šuhaj, loupežník. Olbracht Ivan.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 32, 9. 2., s. 8
    Anotace: O překladech českých děl. Olbracht Ivan: Nikola Šuhaj, loupežník – německý překlad; Čapek Karel: Hordubal – anglický překlad.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 14, 18. 1., s. 7
    Anotace: ...vyjde rusky v Moskvě a ukrajinsky ve Lvově v nakladatelství Nový čas. Olbracht Ivan.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 22, s. 16
    Anotace: Olbracht Ivan – jeho román „Nikola Šuhaj, loupežník“ vyšel v Zagrebu v chorvatském překladu, který pořídil Jonke Ludevít; Madrův německý...
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 289, 10. 12., příl. Nedělní chvilka, s. 1–3
    Anotace: O filmu autorů Olbracht Ivan a Vančura Vladislav „Marijka nevěrnice“.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 254, 28. 10., s. 15
    Anotace: Státní cenou byli poctěni: Kvapil Jaroslav za knihu vzpomínek „O čem vím“, Olbrach Ivan za román „Nikolaj Šuhaj, loupežník“ a Gašpar Tido J....
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 216, 11. 9., s. 14
    Anotace: O zvláštním čísle německé Die Büchergilde, věnovaném Československu, kde jsou v literární části ukázky z tvorby autorů: Sova Antonín...
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 191, 13. 8., s. 8
    Anotace: O spisovatelích, jejichž předmětem zájmu je Podkarpatská Rus; jsou to v poslední době Čapek Karel, který právě dokončil román situovaný...
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 269, 19. 11., s. 8
    Anotace: V turinském nakladatelství Slavia vyšly v italském překladu, který pořídil Chiereghini Salvino knihy autorů: Čapek-Chod Karel Matěj – Turbina...
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 252, 30. 10., s. 9
    Anotace: Mezi nimi o chystaných knihách vzpomínek také od: Stašek Antal a Olbracht Ivan, jež vydá knihkupec Živný ve Vršovicích.
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 264, 12. 11., s. 4
    Anotace: Žalář nejtemnější autora: Olbracht Ivan vyjde v edici Narodna Knjižnica v Bělehradě.
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 20, 1928, č. 194, 21. 8., s. 4
    Anotace: Čapek Chod Karel Matěj – Turbina, Olbracht Ivan – Žalář nejtemnější, Čapek Karel – Anglické listy, tyto publikace vyjdou ve francouzském překladu...
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 20, 1928, č. 21, 25. 1., s. 5
    Anotace: ...zahájili v pankrácké věznici včera dvoudenní hladovku; je mezi nimi také: Olbracht Ivan.
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 19, 1927, č. 273, 17. 11., s. 4
    Anotace: O švédské antologii českých spisovatelů, kterou pořídila Rothsteinová Ruth, a do které jsou zařazeni tito čeští autoři: Svobodová Růžena,...
    Uloženo v: