Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 8, 10. 1., s. 8
Anotace: František Langer zdramatizoval Dickensův román „Klub Pickwicků“; hru uvede divadlo v Göteborgu.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 3, 3. 1., s. 7
Anotace: O provedení Langrovy dramatizace Pickwickovců od Ch. Dickense ve Stockholmu dne 29. 12. 1931.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Ve: Švédsko-československá společnost o uměleckých snahách v Československu. Štech Václav Vilém.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 80, 3. 4., s. 10
Anotace: O úspěchu zdramatizovaného Haškova Švejka ve švédském Göteborgu při premiéře 28. 3. 1931. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 247, 22. 10., s. 5
Anotace: O slavnostní premiéře Langrovy Periferie ve švédském Malmö 16. 10. 1929. Langer František.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 212, 10. 9., s. 4
Anotace: Lagerlöfová Selma pořádala dne 2. 9. 1929 oběd, jehož se zúčastnil i čsl. vyslanec ve Švédsku dr. Flieder.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 210, 7. 9., s. 6
Anotace: O provedení Langrovy hry Periferie ve Švédsku. Langer František.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 20, 1928, č. 268, 16. 11., s. 4
Anotace: O švédském překladu Březinovy „Hudby pramenů“, který pořídil E. Weer a jenž právě vyšel ve Stockholmu s předmluvou Arneho Nováka.
Uloženo v: