Narrow Search:
-
1Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: České slovo -- Roč. 26, 1934, č. 300, 28. 12., s. 8
Annotation: Čeští spisovatelé přispěli do ročenky na rok 1932, kterou vydalo teprve letos německé nakl. : May Karl.
Saved in: -
2Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...bude vycházet německy na pokračování v Prager Tagblattu. Čapek Karel.
Saved in: -
3Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...vyjde německy i anglicky; německy vyšla Johnova povídka Svatozář. John Jaromír.
Saved in: -
4Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Divoška Jája spisovatele: Klička Benjamin vychází na pokračování v Agramer Morgenblatt a jeho Bobrové v Ostrauer Morgenzeitungu; přeložila Auředníčková...
Saved in: -
5Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O reportáži od: Bass Eduard „Divoký život Alex. Staviského“, která se překládá do němčiny.
Saved in: -
6Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Hlasy z Francie, Jugoslavie a Rakouska k jeho novému zvolení presidentem. Masaryk T. G.
Saved in: -
7Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...měla včera 23. 5. 1934 premiéru ve Vídni a studuje se též v Miláně. Werner Vilém.
Saved in: -
8Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O úspěchu, který zaznamenala ve Vídni premiéra veselohy Okénko od: Scheinpflugová Olga; citace z Fontanova referátu v časopise Stunde. Fontana...
Saved in: -
9Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O premiéře hry Okénko od: Scheinpflugová Olga, kterou pod titulem „Kde jsem byl dnes v noci?“ přeložila Robitschková Selma; premiéra ve vídeňském...
Saved in: -
10Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O úspěchu Langrova Velblouda uchem jehly ve vídeňském divadle Akademia u kritiky. Langer František.
Saved in: -
11Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...vypraví Langrovu komedii Velbloud uchem jehly. Langer František.
Saved in: -
12Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...uvede vídeňské Dvorní divadlo Langrovu veselohru Velbloud uchem jehly. Langer František.
Saved in: -
13Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...bude provedena v dubnu 1934 v Raimundově divadle ve Vídni pod názvem „Wo war ich heute Nacht?“. Scheinpflugová Olga.
Saved in: -
14Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O překladech českých děl. Olbracht Ivan: Nikola Šuhaj, loupežník – německý překlad; Čapek Karel: Hordubal – anglický překlad.
Saved in: -
15Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Přednášku o básníkovi: Wolker Jiří uspořádal pražský německý rozhlasový program 19. 1., hovořil spisovatel Fuchs Rudolf.
Saved in: -
16Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...provede v květnu 1934 v pražském Německém divadle Wernerovu hru Komediant Hermelín pod názvem Glorius. Werner Vilém.
Saved in: -
17Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Citáty z: Kniha o Praze z příspěvků v ní od: Varnhagen Karl August, Raabe Wilhelm a Strobl Karl Hans.
Saved in: -
18Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Olbracht Ivan – jeho román „Nikola Šuhaj, loupežník“ vyšel v Zagrebu v chorvatském překladu, který pořídil Jonke Ludevít; Madrův německý...
Saved in: -
19Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 302, 27. 12., s. 7
Annotation: O spolumajiteli S. Heine T. T., žijícím v emigraci v Praze, který hrozí podniknutím kroků proti názvu časopisu Simplicus a proti každému zneužití...
Saved in: -
20Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O hlasech vídeňské kritiky o Wernerově Komediantu Hermelínovi. Werner Vilém.
Saved in: