Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...byl přeložen do běloruštiny z ruského překladu. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O vzpomínkách, jež uveřejnil na: Hašek Jaroslav v časopise Sovetskoje iskusstvo Zalka Mate.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 4, 5. 1., s. 7–8
Anotace: O provedení: Hašek Jaroslav v Rusku v Intimním divadle v Praze ve zpracování: Vaněk K. a Mařík R. v lednu 1932.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O chystaném vydání sborníku Haškových povídek v SSSR s názvem Dobrý voják Švejk se připravuje k válce. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Moskevská Pravda bilancuje literární úspěchy Haškova díla. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O úspěšné premiéře Haškova zdramatizovaného Švejka v Leningradě 16. 10. 1928. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O úspěchu Haškova Švejka, kterého přeložil Selver Paul do angličtiny a na jehož překlady jsou smlouvy také ve Francii a Polsku; v Rusku již...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O dramatizaci Haškova Švejka, jež byla uvedena ve Frankově divadle v Kyjevě na scénu. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: