Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 25, 1980, č. 5, říjen, s. 198–204
Anotace: Doloženo ukázkami z překladů M. Marčanové a M. Matuly.
Kramerius (ČDK)Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 23, 1978, č. 1, leden, s. 19–26
Anotace: Rozbor dosavadních slovenských překladů B. Š. (1933), V. Z. (1946), Z. J. (1950), D. L. (1975).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 23, 1978, č. 1, leden, s. 14–19
Anotace: Též o překladu O. Fischera a J. Kamenáře.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 21, 1976, č. 3, květen, s. 118–122
Anotace: Srovnání překladů A. Durdíka, F. Táborského, J. Hory, P. Křičky a Z. Vovsové.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 19, 1974, č. 5, říjen, s. 206–208
Anotace: Srovnání překladů F. Táborského, J. Hory a P. Křičky.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 12, 1967, č. 1, leden, s. 65
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 4, 1959, č. 3, s. 137–154
Anotace: Studie srovnávající Máchovo a Veltmanovo dílo v širším kontextu literárního romantismu.
Uloženo v: