Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2015, č. 3/4, s. 21–31
Anotace: Studie se zabývá užitím a významem chemické metafory dle pojetí G. Lakoffa ve hře „R.U.R“. Na tomto základě formuluje vztah K. Čapka k „levému...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2015, č. 3/4, s. 32–42
Anotace: Studie se zabývá intertextuálními vazbami mezi románem „Válka s mnohozvířetem“ V. Párala a Čapkovou „Válkou s mloky“. Rovněž polemizuje s...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2015, č. 3/4, s. 43–56
Anotace: Studie se zabývá úlohou K. Čapka při zakládání československé pobočky PEN klubu.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2015, č. 3/4, s. 7–20
Anotace: Esej nahlíží „Povídky z jedné i druhé kapsy“ a „Knihu apokryfů“ jako variace detektivních narativů. Analyzuje proměny motivů zločinu, jeho...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2012, č. 1/2, s. 15–24
Anotace: Rozbor Čapkova dramatu.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2012, č. 1/2, s. 58–65
Anotace: Studie na příkladech překladů úryvků z textů známých literárních děl ukazuje problematiku překladu podmiňovacího způsobu.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2006, č. 1, s. 10–34
Anotace: O cestopisných knihách K. Čapka a J. Durycha.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2001, č. 3, s. 7–50
Anotace: Blok příspěvků věnovaných památce V. Todorova; – v rubrice In memoriam.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 1999, č. 3/4, s. 76–81
Anotace: Srovnání dvou bulharských překladů – A. Leštova (1947) a S. Ivančeva (1968); – pod souborným názvem: Pokolenija v prevoda.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Literární příl. obsahuje úryvky překladů z uvedených knih; s úvodními medailony (a fot.) vybraných autorů (popř. s poznámkami o překladatelích),...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Homo bohemicus -- R. 1995, č. 1, s. 25–41
Anotace: Přehledová studie; s ukázkami z bulharských překladů Čapkova díla.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Homo bohemicus -- R. 1995, č. 1, s. 42–43
Anotace: Mírně krácený proslov na pražské promoci (30. 10. 1991) čapkovské monografie V. Todorova: Svetovnijat Čech (Kniga za Karel Čapek) /Sofija, Kliment...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Homo bohemicus -- R. 1995, č. 2, s. 29–33
Anotace: Kritika slov; recenze bulharského překladu.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Anotace: K překladu se vyjadřují: Popova Venče, Penčev Jordan.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Homo bohemicus -- R. 1994, č. 2, příl. Malka češka biblioteka, 93 s.
Anotace: Předmluva s. 1–2) k druhému číslu přílohy-edice: Malka češka biblioteka; svazek obsahuje překlady ukázek z Čapkova díla, mj. z: Kritika slov...
Uloženo v: