Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 32, 2019, č. 169, 24. 7., s. 7
Lidovky.cz [online] -- 29. 7. 2019
Anotace: Rozhovor s překladatelkou do (a z) němčiny E. Profousovou o překládání českých spisovatelek a spisovatelů do němčiny a recepci české literatury...
online
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 30, 2017, č. 30, 4. 2., příl. Orientace, s. xi
Anotace: Poznámka o divadelní adaptaci románu J. Rudiše, kterou inscenuje divadlo v Brémách.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 29, 2016, č. 177, 30. 7., s. 1, 4
Anotace: Článek o novém překladu, který vytvořil soudce a překladatel Antonín Brousek (syn básníka A. Brouska). S citacemi z rozhovoru. Kniha vyšla v...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 28, 2015, č. 243, 17. 10., příl. Orientace, s. iv
Anotace: Článek o problematice prosazování českých autorů v cizině. Autor se věnuje překladům českých knih do němčiny. V závěru článku o tzv....
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 27, 2014, č. 60, 12. 3., s. 8
Anotace: Rozhovor o autorově novém překladu Švejka (a také o zastaralém překladu G. Reinerové z r. 1926). Doslov k německému vydání napsal J. Rudiš.
Uloženo v: