Zobrazuji 1 – 4 výsledků z 4
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Literární listy -- Roč. 6, 1885, č. 13, 1. 7., s. 158
    Anotace: Č. 125 polského čas. T. i. ze dne 23. 5. 1885 přinesl báseň od: Vrchlický Jaroslav „Sursum corda“ v překladu od: Miriam (Przesmycki Zenon).
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Literární listy -- Roč. 6, 1885, č. 6, 16. 3., s. 72
    Anotace: Varšavský časopis Athenaeum uvedl Miriamův, vl. jm. Przesmycki Zenon, překlad básně „Vittoria Colonna“ od: Vrchlický Jaroslav.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Literární listy -- Roč. 6, 1885, č. 5, 1. 3., s. 58
    Anotace: G. P. uveřejnila významnou úvahu o básnické sbírce: Vrchlický Jaroslav, „Duch a svět“, kterou do polštiny přeložil Miriam. Pod pseud. publikoval...
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Literární listy -- Roč. 3, 1882, č. 11, 1. 11., s. 97
    Anotace: Vrchlický Jaroslav, Smrť Odysseova – tuto tragédii překládá podle sdělení Lumíru do polštiny pan: Grabowski Bronislaw.
    Uloženo v: