Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta -- Roč. 15, 1959, č. 106, 5. 5., s. 5
Anotace: Zpráva o připravovaném překladu knihy J. Otčenáška s doslovem L. Aragona.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Anotace upozorňuje a anglickou a francouzskou antologii české poezie.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta -- Roč. 14, 1958, č. 20, 23. 1., s. 5
Anotace: Zpráva přetiskuje dopis Svazu československých spisovatelů, kteří odsuzují způsob francouzského vydání Fučíkovy Reportáže psané na oprátce....
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o článcích v polském tisku, které se zabývají úspěchem Čapkova románu ve Francii.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta -- Roč. 2, 1946, č. 99, 27. 4., s. 4
Anotace: Vzpomínka na zesnulého překladatele české a francouzské literatury.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta -- Roč. 2, 1946, č. 49, 27. 2., s. 3
Anotace: Zpráva o připravovaném francouzském výboru z básní F. Halase.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o překladu výboru z díla J. Mahena do francouzštiny.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta -- Roč. 1, 1945, č. 144, 26. 10., s. 3
Anotace: Zpráva informuje o recenzi Čapkova románu „Továrna na absolutno“, která byla otištěna ve francouzském deníku Arta.
Uloženo v: