Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 33
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Fischer, Otokar, 1883–1938
    In: Národní listy -- Roč. 62, 1922, č. 109, 21. 4., s. 1–2
    Anotace: Úvaha o novém překladu díla: Homér, Odyssea od: Vaňorný Otmar.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Fischer, Otokar, 1883–1938
    In: Národní listy -- Roč. 61, 1921, č. 293, 23. 10., s. 5
    Anotace: Glosa.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Dubský, Ota, 1886–1956
    In: Národní listy -- Roč. 61, 1921, č. 288, 20. 10., s. 4
    Anotace: Glosa.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Votrubová-Haunerová, Marie, 1878–1957
    In: Národní listy -- Roč. 61, 1921, č. 115, 28. 4., s. 1
    Anotace: O nesnázích překladatelů.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Sterzinger, Josef
    In: Národní listy -- Roč. 52, 1912, č. 75, 16. 3., s. 2
    Anotace: Článek o příčinách špatných překladů a jejich nápravě.
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Sterzinger, Josef V., 1866–1939
    In: Národní listy -- Roč. 51, 1911, č. 132, 14. 5., s. 9
    Anotace: O špatných překladech z cizích literatur.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Tille, Václav, 1867–1937
    In: Národní listy -- Roč. 47, 1907, č. 33, 2. 2., s. 10
    Anotace: Kritický pohled na překladatelskou činnost: příklad, jak lze překladem znehodnotit originál, a to na nedávném překladu do češtiny „Hamleta“...
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 37, 1897, č. 72, 13. 3., s. 4
    Anotace: Literární odbor: Umělecká beseda, pořádá 13. 3. schůzi, na níž Šťastný J. přečte některé ukázky svých překladů z německé lyriky.
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 31, 1891, č. 154, 6. 6., příl. Příloha, č. 2, s. 1
    Anotace: Překladatel: Tisíc a jedna noc – napadený v poslední Literární hlídce NL pro nedokonalý a nevhodný překlad – se brání a vysvětluje svůj názor.
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Dvořák, R.
    In: Národní listy -- Roč. 31, 1891, č. 146, 29. 5., Příloha, s. 3
    Anotace: Tisíc a jedna noc. Arabské pohádky dle německého překladu: Weilova přeložil ... Praha, A. Hynek. Vychází postupně v sešitech 1891.
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 31, 1891, č. 113, 25. 4., Příloha, s. 2
    Anotace: Novou edici Klasikové řečtí a římští vydávají nakladatelé Höfer a Klouček, rediguje Hrubý Timothej; v jeho metrickém překladu vyšel jako...
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 31, 1891, č. 72, 14. 3., Příloha, s. 1
    Anotace: V 1. svazku Díla vyšel Zola Emil, „Člověk bestie“, přeložil Benešovský-Veselý J. J. Vydal Jar. Pospíšil v Praze.
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 30, 1890, č. 101, 13. 4., Příloha, č. 1, s. 1
    Anotace: Na schůzi: Společnost přátel starožitností, 1. 4. hovořil Šlechta-Křivoklátský J. o rukopisném českém překladu sv. Bernarda Clairvaux-ského,...
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 27, 1887, č. 21, 22. 1., s. 3; č. 35, 5. 2., s. 3
    Anotace: Dne 22. 1. přednáší Herben Jan o ruském románu „I zolotom i molotom“ autora: Michajlov A. včetně ukázek v překladu: Mrštík Vilém; 5. 2. přednáší...
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 24, 1884, č. 123, 3. 5., s. 3
    Anotace: O schůzi lit. odboru: Umělecká beseda 3. 5.; recitování z tvorby polských básníků, překlady do češtiny.
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 22, 1882, č. 124, 6. 5., příloha, s. 1
    Anotace: Nákladem: Hynek A. vychází sbírka cizí beletrie: Česká bibliotéka rodinná, kterou pořádá Veselý Jan V.. Ve 3. sv. je obsažena povídka „Z...
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 22, 1882, č. 58, 28. 2., s. 3
    Anotace: Jednota českých filologů chce k oslavě památky: Niederle Jindřich, a 15letého jubilea svého trvání vydat v r. 1883 souborný překlad dramat...
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Herites, František, 1851–1929
    In: Národní listy -- Roč. 20, 1880, č. 240, 6. 10.
    Anotace: V dopise z Vodňan 4. 10. 1880 protestuje F. H. proti zkomolenému překladu své prózy Vous (přel. Mein Bart) v příloze listu Prager Tagblatt, čís....
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 18, 1878, č. 290, 1. 12., s. 3
    Anotace: 48. číslo H. L. bylo zabaveno a vydáno opravené vydání. Mj. přináší podobiznu stavitele Palackého mostu v Praze: Reiter Josef, který psal básně...
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 18, 1878, č. 283, 23. 11., s. 2
    Anotace: Na schůzi lit. sekce: Umělecká beseda 23. 11., zhodnotí Hrubý Jar. literární zásluhy slovinského spisovatele: Bleiweiss Janez, a Sobotka Primus...
    Uloženo v: