Fasety:
-
1Bibliografie exilu
Anotace: Medailon otištěný u příležitosti 10. výročí úmrtí spisovatele; se zaměřením na překlady, publikaci a ohlas jeho díla ve světě.
Uloženo v: -
2Bibliografie exilu
Anotace: Článek o cestách a ohlasu české kulturní tvorby v zahraničí; mj. zmíněn anglický překlad studie J. Malíka „Loutkářství v Československu“...
Uloženo v: -
3Bibliografie exilu
Anotace: Glosa o chystaných a realizovaných překladech románu M. Majerové „Siréna“.
Uloženo v: -
4Bibliografie exilu
Anotace: Glosa o otištění úryvku prózy J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ v mexickém deníku El Nacional, který svými kresbami...
Uloženo v: -
5Bibliografie exilu
Anotace: Zpravodajská glosa o vydání prózy J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ v perštině pod názvem „Příběhy pana poručíka“...
Uloženo v: -
6Bibliografie exilu
Anotace: Glosa o práci A. van Santena na překladu sbírky povídek K. Čapka „Kniha apokryfů“.
Uloženo v: -
7Bibliografie exilu
Anotace: Zpravodajská glosa o otištění prózy „Reportáž psaná na oprátce“ J. Fučíka v deníku Glas na pokračování.
Uloženo v: -
8Bibliografie exilu
Anotace: Zpravodajská glosa o vydání sbírky „Slezské písně“ P. Bezruče, románu „Siréna“ M. Majerové a románu „Pekař Jan Marhoul“ v chorvatském překladu...
Uloženo v: -
9Bibliografie exilu
Anotace: Zpravodajská glosa o chystaném pobytu M. Majerové v Jugoslávii.
Uloženo v: -
10Bibliografie exilu
In: New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 74, 1948, č. 72, 15. 4., s. 6
Anotace: Glosa o uveřejnění českého románu pro mládež „Děti a dýka“ F. Langera na pokračování v deníku Politiken.
Uloženo v: -
11Bibliografie exilu
Anotace: Glosa o putovní výstavě české a slovenské dětské knihy a kulturní spolupráci Československa s Jugoslávií.
Uloženo v: -
12Bibliografie exilu
Anotace: Glosa o změně situace na překladatelském trhu české literatury v obdodí po 2. světové válce.
Uloženo v: