Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 3, s. 53–56
Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera a o dalších českých překladech; připojena biografická poznámka...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 18, 2022, č. 2, s. 2–3
Anotace: Článek o historii a aktivitách Obce překladatelů.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 1, s. 3
Anotace: Článek představuje některé soutěže, ceny a výzvy podporující překlady do češtiny.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 9, s. 3
Anotace: Článek o letošním ročníku „Překladatelské soutěže Jiřího Levého“.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 16, 2020, č. 6, s. 58–90
Anotace: Článek o překladech tzv. přes třetí jazy, a to na autorově příkladu francouzštiny jako zprostředkujícího jazyka; připojeny bio-bibliografické...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 15, 2019, č. 1, s. 2–3
Anotace: Článek rekapitulující rok trvání překladatelských literárních večerů v Klubu Café Pavlač v Praze, kterých se zúčastnili mj. J. Rauvolf,...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 14, 2018, č. 2, s. 50–52
Anotace: Článek k ročnímu výročí smrti překladatele A. Přidala.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 14, 2018, č. 2, s. 50–52
Anotace: Článek o prvním ročníku překladatelské soutěže z ukrajinštiny do češtiny, překládány texty V. Barky a I. Cilykové, která je jedním z...
Uloženo v: