Fasety:
-
21Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u překladu povídky M. Charitonova Němý orchestr (otištěna na s. 25–27). Překlad byl oceněn v soutěži J. Levého...
Uloženo v: -
22
-
23Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 6, 2010, č. 11, listopad, s. 26–42
Anotace: Komentář o českých překladech románu Vojna a mír, který uvozuje ukázku originálu a zrcadlových překladů V. Mrštíka, T. a V. Sýkorových...
Uloženo v: -
24Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biografická poznámka u povídek ruských autorů N. Gumiljova (Lesní ďábel, s. 26–29) a V. Jerofejeva (Perský šeřík, s. 30–31).
Uloženo v: -
25Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biografická poznámka u ukázky z poemy V. Jerofejeva Zvěstování (s. 32–33).
Uloženo v: -
26Současná bibliografie (po roce 1945)
-
27Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 4, duben, s. 39–48
Anotace: Studie o překladech E. Oněgina; s ukázkami překladů J. E. Purkyně, V. Č. Bendla, V. A. Junga, O. Maškové, J. Hory a M. Dvořáka.
Uloženo v: -
28Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 2, 2006, č. 12, prosinec, s. 1
Anotace: Úvodník; číslo obsahuje texty autorů z Běloruska, Ruska, Uzbekistánu a Turkmenistánu. Zrcadlové překlady jsou doplněny medailonky autorů a...
Uloženo v: -
29Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka u ukázky překladu textu V. Pelevina Mardongy (s. 20–25), za který I. D. získala v r. 2005 čestné uznání.
Uloženo v: -
30Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 1, 2005, č. 1, květen, s. 2–5
Anotace: V rubrice Překladatel s překladatelem o překládání D. Masłowské a I. Děněžkinové; ukázky originálu a překladu otištěny na s. 7–14 (Červená...
Uloženo v: -
31Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 1, 2005, č. 1, květen, s. 22–23
Anotace: Komentář; na s. 23–28 otištěna ukázka z originálu, na s. 28–36 překlady A. Morávkové a L. Dvořáka. S bibliografickými poznámkami o překladatelích.
Uloženo v: