Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 26
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Kraus, Arnošt Vilém, 1859–1943
    In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 59, 1. 3., s. 1–3
    Anotace: V referátu o prvním provedení tragédie Hernani od: Hugo Victor v Národním divadle 28. 2. 1902; Vrchlický Jaroslav dokazuje svým mistrovským překladem...
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Kraus, Arnošt Vilém, 1859–1943
    In: Politik -- Roč. 39, 1900, č. 36, 6. 2., s. 1–2
    Anotace: K premiéře veselohry o 3 jednáních od: Štech Václav Třetí zvonění v Národním divadle 4. 2.; kritický rozbor dramatické osnovy, umělecká...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 358, 30. 12., s. 5
    Anotace: Alphonse Daudet, Arelatka. Obraz ze života v 3 jednáních. Z francouzštiny přeložil Jan Herzer; poprvé v Národním divadle 26. 12. 1885.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 355, 27. 12., s. 5
    Anotace: O hře od Alphonse Daudeta „Arelatka“. Obraz ze života ve 3 jednáních. Z francouzštiny přeložil Jan Herzer; Národní divadlo poprvé 26. 12. 1885.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 338, 9. 12., s. 5
    Anotace: Jean Francois Bayard a Philippe Francois Dumanoir, První souboj vévody z Richelieu. Veselohra ve 2 jednáních. Z francouzštiny přeložil Josef Štolba....
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 334, 5. 12., Beilage, s. 1
    Anotace: Moliére, Lakomec a Deslandes Raymond, Antoinetta Rigaudová – komedie uvedeny v jednom večeru (3. 12.) na scéně Národního divadla v Praze.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Bv. [Politik]
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 327, 28. 11., s. 1–2
    Anotace: K provedení dramatu francouzského dramatika Raymonda Deslandese – Antoinetta Rigaudová, dne 27. 11. 1885 v Národním divadle; obsah hry a divadelní...
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 327, 28. 11., s. 4; č. 330, 1. 12., s. 5
    Anotace: Deslandes Raymond, Antoinetta Rigaudová. Komedie ve 3 jednáních. Z francouzštiny přeložil Bedřich Frida. Národní divadlo poprvé 27. 11. 1885....
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 323, 24. 11., s. 5
    Anotace: O hře od: Sardou Victorien, Vlast. Tragédie v 5 dějstvích. Z francouzštiny přeložil: Vávra Emanuel; poprvé v Národním divadle 22. 11. 1885.
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: *** [Politik]
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 320, 21. 11., s. 1
    Anotace: Úvaha o vhodnosti francouzského repertoáru pro Národní divadlo, o přínosu francouzského dramatu českému dramatu a českému herectví.
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 318, 19. 11., s. 1
    Anotace: Dumas Alexandre ml., Bagdadská princezna; činohra uvedena v Národním divadle 17. 11.; poznámka k překladu Bedřicha Fridy.
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 300, 1. 11., příl. Beilage, Nr. 1, s. 9
    Anotace: Dumas Alexandre ml., Denisa. Drama ve 4 jednáních. Z francouzštiny přeložil Bedřich Frida. V Národním divadle 30. 10. 1885.
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 295, 27. 10., s. 6
    Anotace: Meilhac Henri, Vyslancův tajemník. Veselohra ve 4 jednáních. Z francouzštiny přeložil Züngel Emanuel; v novém nastudování uvedlo pražské Národní...
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 270, 2. 10., s. 5
    Anotace: K provedení znovu nastudované veselohry Povídky královny Navarské francouzských autorů: Scribe Eugéne a Legouvé Ernest, kterou přeložil: Frida...
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 219, 11. 8., s. 3
    Anotace: Ruth František, Sestřenka. Žert ve 3 jednáních; Murger Henri, Horácova přísaha. Veselohra v 1 jednání; z francouzštiny přeložil: Herzer Jan....
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 186, 9. 7., s. 6; č. 187, 10. 7., s. 4
    Anotace: Labiche Eugéne – Delacour Alfred, O milion (Le Point de mire). Žert o 4 jednáních. Z francouzštiny přeložil: Frida Bedřich, Národní divadlo uvedlo...
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 178, 1. 7., s. 4–5
    Anotace: K pětiaktové veselohře francouzského dramatika: Sardou Victorien Bodří venkované, kterou uvedlo v novém nastudování Národní divadlo 27. 6.;...
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 155, 7. 6., s. 6
    Anotace: K znovunastudování a provedení veselohy: Scribe Eugéne – Ministr a obchodník (Bertrand et Raton ou L'Art de conspirer) v pražském Národním divadle...
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 140, 22. 5., s. 5
    Anotace: Moliére, Lakomec. Veselohra v 3 jednáních. Z francouzštiny přeložil Vrchlický Jaroslav, poprvé v Národním divadle 20. 5. 1885.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Guth, Viktor, 1841–1911
    In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 131, 13. 5., s. 1–2
    Anotace: Podrobnější referát o premiéře dramatu Denisa od Alexandra Dumase ml., přeloženého Bedřichem Fridou a uvedeného v Národním divadle 10. 5....
    Uloženo v: