Fasety:
-
1Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o publikování povídky J. Topola na izraelském portálu (v češtině, angličtině, hebrejštině).
Webarchiv
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Portál české literatury [online] -- 8. 3. 2014
Anotace: Rozhovor, mj. o knihách z knižní série „hodinové ságy“, zejména o polském překladu knihy „Hodiny pod drnem“ a překladu do egyptštiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva informuje o italském překladu textů V. Shocka a P. Řezníka v časopise Cortocircuito (12/2013).
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva informuje o otištění dvou povídek P. Řezníčka v časopise „Cortocircuito. Rivista di cultura ludica, cacopedica e potenziale“ (6/2010).
Webarchiv
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: Portál české literatury [online] -- 13. 10. 2008
Anotace: Zpráva o překladu knihy K. Michala „Bubáci pro všední den“ do polštiny.
Webarchiv
Uloženo v: -
6Bibliografie internetuBohemistické konsorcium
In: Portál české literatury [online] -- 31. 10. 2005
Anotace: Anotace antologie českých povídek přeložených do chorvatštiny „Baršunaste priče“, kterou vydali J. Hrabal a P. Vuković.
Webarchiv
Uloženo v: