Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 93, 5. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Čapek Karel, Jak se to dělá. Fejetony. S 3 obrázky: Čapek Josef. Bratří Čapkové, Spisy sv. XLII. Praha, Fr. Borový 1938. 3 samostatné fejetony:...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...,nový německý nakladatelský časopis (MarsVerlag, Prag II) zaměřený na podporu česko-německého porozumění poznáváním národního písemnictví;...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 335, 7. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Výsledek ankety: Lidové noviny (5. 12. 1937) o nejzajímavější knize roku 1937; z české literatury obdrželi nejvíce hlasů: Čapek Karel – První...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 287, 20. 10., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Bass Eduard, Klapzubova jedenáctka. Povídka pro kluky malé i velké. S ilustracemi (a obálkou): Čapek Josef. 7. vydání. Praha, Fr. Borový 1936....
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V německém překladu vycházejí romány: Čapek Josef, Schatten der Farne (Ve stínu kapradiny), přeložil: Mader Julius (Prag, Mars-Verlag 1936) a...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Československá dramatická díla připravovaná na jihoslovanských scénách: Čapek Karel a Čapek Josef, Ze života hmyzu; Karel Čapek, R. U. R....
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Karlova univerzita. Provolání a protest členů: Obec československých spisovatelů proti znásilnění občanských svobod českými a německými...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V italském měsíčníku Scenario (sšt. 9/1934) uveřejňuje Renato Poggioli studii o dramatické tvorbě Karla Čapka se scénickými ilustracemi; zejména...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Čechu rakostnieku sejas. Izmekleta proza. Tulkajusi: Grimma Marta. Riga, vl. nákladem 1934. Stran 111. Litevská antologie z české literatury; povídky:...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Pohádky: Čapek Karel vyšly v německém překladu: Mader Julius pod názvem Doktoren, Katzen, Schwalben und Spatzen s ilustracemi: Wolf Fritz v berlínském...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Německý překlad fejetonu: Čapek Karel, Jak vzniká divadlo, s kresbami: Čapek Josef, vyšel v Berlíně, Verlag Bruno Cassier.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 9, 9. 1., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Čapek Karel: Marsyas čili na okraj literatury. 1919–1931. Spisy, sv. 28. Praha, Aventinum 1931; týž: Devatero pohádek a ještě jedna od: Čapek Josef...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Podstatné teze přednášky Františka Götze o Básnické přítomnosti, zahajující 2. 10. 1931 přednáškový cyklus Kmene, Klubu moderních filologů;...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O překladech v revui Polymnia (1928): v 1. čísle autobiografie: Hora Josef, ve 2. čísle Mahenovo filmové libreto Claun Čokoláda z Husy na provázku,...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 324, 25. 11., odpolední vydání, s. 7
Anotace: K japonskému vydání Věci Makropulos, Ze života hmyzu a R. U. R. v tokijské knižnici Series of the Drama of the World. Čapek Karel a Čapek Josef.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 303, 4. 11., odpolední vydání, s. 6
Anotace: K 50. narozeninám: Khol F. přeložil: Pick Otto jeho povídky Bruder Hyacinth a Der Spiegel in der Bar; s úvodem: Čapek Karel, doslovem: Langer František...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Čapek Josef byl pozván ředitelem Städtische Bühnen ve Frankfurtu nad Mohanem, aby se ujal výpravy divadelní hry: Čapek Karel, loupežník.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V podzimní sezoně 1927–1928 mají být provedeny na německých scénách tyto české divadelní hry: Čapek Karel Loupežník, Čapkové bratři Adam...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: K připravovanému výboru ze: Šrámek Fráňa, který vyjde v překladu: Pick Otto v lednu 1927 s předmluvou: Čapek Karel v bibliofilské úpravě:...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O 2. úspěšném provedení hry v New Scala. Čapkové bratři.
Uloženo v: