Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 22
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 318, 28. 12., odpolední vydání, s. 4
    Anotace: K úmrtí spisovatele 25. 12. 1938 před 19. hodinou; kondolence presidenta republiky a ministra školství, hlasy zahraničního tisku z Belgie, Polska...
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 198, 9. 8., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: At the Cross-Roads of Europe. A Historical Outline of the Democratic Idea in Czechoslovakia. Translated from Czech. Prague, Pen-klub 1938; Au carrefour...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 191, 31. 7., odpolední vydání, s. 11
    Anotace: ...přináší v sšt. 79/1936 mj. články: Malfitano Monique: Les Idées de: Tyrš Miroslav, Letty Junia: Types de notre temps sur la scéne tchéque...
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 12, 13. 1., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: ...Bílá nemoc, má být provedena v únoru 1938 poprvé v Londýně a později v Paříži a Bruselu. Čapek Karel.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 67, 7. 3., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Francouzský překlad: Čapek Karel Hovorů s: Masaryk T. G. vyšel v pařížském nakladatelství Librairie Stock; přeložila: Vokounová-Davidová,...
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 312, 14. 11., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Čapek Karel utopistické drama bylo na programu belgického rozhlasu 17. 11. 1933.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 195, 19. 7., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Čapkův Zahradníkův rok vyšel ve francouzském překladu L`année du jardinier. Paris, Librairie Stock; přeložil: Gagnaire J. – Čapek Karel.
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 117, 28. 4., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: O připravovaných překladech ze spisů: Čapek Karel: pro londýnské nakladatelství Cape and Cape Povídky z jedné a z druhé kapsy; do angličtiny...
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 112, 23. 4., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Martin du Gard Maurice, Le Retour de Prague. Eseje. Paris, Édition de la Nouvelle Revue Critique 1930. O knize dojmů z pražského pobytu; z literárních...
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 28, 28. 1., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Revue Européenne připravuje na únor 1930 vydání českého čísla s překlady: Toman Karel, Bezruč Petr, Šrámek Fráňa, Dyk Viktor, Čapek Karel,...
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 279, 13. 10., odpolední vydání, s. 10
    Anotace: Fischer Otakar uveřejnil v Nouvelles Litteraires z 5. října 1929 stať o nejnovější masarykovské literatuře – Herben Jan „T. G. M. „, 2.–3., Praha,...
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 165, 18. 6., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: Kooperace pražského nakladatelství Aventinum (Štorch-Marien Otokar) s pařížským nakladatelstvím: Grasset B. pro vydávání francouzských překladů...
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 146, 30. 5., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: Anglické listy: Čapek Karel přeložil: Aucouturier G. a vydalo pařížské nakladatelství Grasset.
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 324, 21. 11., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: O překladu: Čapek Karel románu od: Chopin Jules.
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Hekter, Maxim
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 298, 26. 10., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: O překladech: Giusti Wolfgango z díla: Halas F., Neumann S. K., Konrád K., Čapek K. a z Erbenových lidových písní v 5. čísle časopisu Rivista...
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: hbl. [Prager Presse]
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 70, 10. 3., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: O provedení v Černovicích a v Kišiněvě v překladu: Adercy F. – pomocí překladu německého a francouzského. Čapek Karel.
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 4, 1924, č. 86, 26. 3., odpolední vydání, s. 6; č. 87, 28. 3., odpolední vydání, s. 5
    Anotace: O úspěšném provedení: Čapek Karel R. U. R. v Comédie de Champs d`Élysée v překladu: Jelínek Hanuš (první česká hra v Paříži).
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 3, 1923, č. 286, 18. 10., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: K připravovanému provedení: Čapek Karel R. U. R. v pařížském Théatre des Champs Élysées.
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 2, 1922, č. 324, 25. 11., odpolední vydání, s. 9
    Anotace: Čapkova divadelní hra Věc Makropulos byla získána k provedení v Americe; překládá se do němčiny a francouzštiny. Čapek Karel.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 2, 1922, č. 208, 1. 8., odpolední vydání, s. 5
    Anotace: O uvedení: Čapek Karel hry v pařížském Theatre du vieux Colombier.
    Uloženo v: