Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 319, 29. 12., odpolední vydání, s. 5
Anotace: Další jihoslovanská revue vydává československé číslo k dvacetiletí republiky: Ljubljanski Zvon (roč. LVIII/1938, sšt. 11 a 12) s překlady...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 318, 28. 12., odpolední vydání, s. 4
Anotace: K úmrtí spisovatele 25. 12. 1938 před 19. hodinou; kondolence presidenta republiky a ministra školství, hlasy zahraničního tisku z Belgie, Polska...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 318, 28. 12., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Všeobecně o překladech tvorby: Čapek Karel do světových jazyků, podrobněji pak o překladech do němčiny, počínajíc překlady: Pick Otto z...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 228, 13. 9., odpolední vydání, s. 9
Anotace: O knize: Čapek Karel, Hovory s Masarykem v překladech, mj. též v čínském, estonském, slovinském a srbochorvatském a připomínky k nim (stručně)....
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 201, 12. 8., odpolední vydání, s. 8
Anotace: ...vyšel druhý díl Hovorů v anglickém překladu pod názvem: Masaryk on Though and Life. Conversation with: Čapek Karel. Translated from Czech by:...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 196, 6. 8., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Hovory s TGM: Čapek Karel přeloženy do srbochorvatštiny od: Vračarevič Boško pod názvem Razgovori s Masarykom; vyšly v Záhřebě.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 184, 23. 7., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Bílá nemoc, provedená již dříve londýnským Savoy Theatre, vyšla knižně pod názvem Power and Glory v překladu: Selver Paul a Neale Ralph (Londýn,...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 182, 21. 7., odpolední vydání, s. 8
Anotace: K chystanému otevření německého divadla v Paříži pod vedením: Blum Robert, upravovatele francouzských divadelních her pro německé scény,...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 106, 21. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Při anglickém provedení Bílé nemoci v londýnském Savoy Theatre pod názvem Power and Glory byly obsazeny role maršála a dr. Galéna jedním a...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 93, 5. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: V ročence Matice Srbské na rok 1938 (Vojvodjanski zbornik, Almanah. Uredili: Čiplič Bogdan i Cucič Sima. Novi Sad 1938. Knjižara „Slavija“ (mj. stať:...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 21, 22. 1., odpolední vydání, s. 5
Anotace: Z čtenářské statistiky: Ústřední knihovna hl. m. Prahy: sociální struktura čtenářů a nejčtenější knihy; z české literatury: Čapek Karel...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 340, 12. 12., odpolední vydání, s. 12
Anotace: ...,nový německý nakladatelský časopis (MarsVerlag, Prag II) zaměřený na podporu česko-německého porozumění poznáváním národního písemnictví;...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 335, 7. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Výsledek ankety: Lidové noviny (5. 12. 1937) o nejzajímavější knize roku 1937; z české literatury obdrželi nejvíce hlasů: Čapek Karel – První...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 142, 25. 5., odpolední vydání, s. 8
Anotace: O prvním německém provedení: Čapek Karel Bílé nemoci v curyšském Schauspielhaus; divadelní recensent časopisu Neue Züricher Zeitung vyzdvihuje...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 99, 10. 4., odpolední vydání, s. 7
Anotace: K vydání Novoročenky 1937: Stocký Josef s přehledem bibliofilských aj. novoročních tisků (zvl. otisk z věstníku Spolku českých bibliofilů...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 340, 13. 11., odpolední vydání, s. 9
Anotace: Dvojčíslo 11. 12. z roku 1936 revue Savremeni pogledi je věnováno čsl. literatuře; v úvodu: Berkovič Josip souhrnné hodnocení poválečné čsl....
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 301, 4. 11., odpolední vydání, s. 8
Anotace: K čsl. státnímu svátku 28. 10. 1936 otevřena v Lublani v součinnosti se slovanským ústavem v Praze velká výstava československé knihy (na 2000...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 270, 3. 10., odpolední vydání, s. 8
Anotace: V koprodukci nakl. Družstevní práce a Europa-Verlag v Curychu se připravuje edice děl významných českých autorů „ve vzorném uměleckém překladu“;...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 230, 23. 8., odpolední vydání, s. 9
Anotace: Polský sborník Rocznik literacki za rok 1935 přináší mj. bibliografii polských překladů z české literatury: románová trilogie: Čapek Karel...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 210, 2. 8., odpolední vydání, s. 10
Anotace: V německém překladu vycházejí romány: Čapek Josef, Schatten der Farne (Ve stínu kapradiny), přeložil: Mader Julius (Prag, Mars-Verlag 1936) a...
Uloženo v: