Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 185, 24. 7., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Rozjímání nad vlivem českých chův, kojných, služebných a dětských ošetřovatelek v německých a židovských rodinách na psýchu dětí,...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V dvojčísle XV./1938 roč. Zeitschrift für slavische Philologie stať: Treimer Karl o literárních látkách u: Zeyer Julius a dva souborné referáty:...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 143, 3. 6., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Zeyer Julius, Listy třem přátelům. Paní Zdence Hlávkové, Otakaru Červenému a Janu Voborníkovi. Vydal: Voborník Jan. Paměti, sv. X. Praha, Fr....
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Urbani Umberto. K životnímu jubileu terstského slavisty, italsko-chorvatského původu (nar. 24. 5. 1886 v Capodistrii u Terstu), též překladatele...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Vrtel-Wierczyński Stefan, Staropolska legenda o sw. Aleksym na porownawczem tle literatur slowianskich. Studie. Poznaň, Poznanskie Towarzystvwo Przyjaciól...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 215, 8. 8., odpolední vydání, s. 10
Anotace: Zeyer Julius a Rilke R. M. O osobním styku a duchovní i osudové spřízněnosti obou pražských básníků; dopis Zeyerův neteři Valince, první...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Szurek-Wisti Maria, Miriam-tlumacz. Monografie. Krakow, Kassa Mianowskiego 1937. Poučná monografie o překladatelském umění: Przesmyscki-Miriam Zenon,...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 36, 5. 2., odpolední vydání, s. 7
Anotace: K probíhajícím diskusím o pojmu „národní kultura“. Eisner hledá kritérium nikoli v obsahu nebo formě literárního díla, ale v duchovním charakteru...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...vyšla v srbochorvatském překladu: Marijin vrt. Roman. Z češkoga preved: Andrič Josip. Zagreb, Izdanje Knjižnice Dobrih Romana 1936. Zeyer Julius.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 54, 24. 2., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Pedrazzi Orazio, Země boží. Román. Autorisovaný překlad: Tučková Nina. Vilímková knihovna, sv. 315, Praha, Jos. R. Vilímek 1935. Nad románem...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Z obsahu č. 4–5 revue Listy filologické (roč. 61, 1934): Polák K., Komposice a třídění: Neruda Jan Balad a Romancí (str. 311), Stiebitz Ferdinand....
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 199, 24. 7., odpolední vydání, s. 4
Anotace: Eisnerovy poznámky na okraj pojednání: Treimer Karl o německých literárních vlivech na: Zeyer Julius (Jahrbücher für Kultur und Geschichte der...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Stať: Jilek Heinrich v Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven (N. E., Bd. IX, Hft. IV, 1933); tamtéž: Treimer Karl, Germanische Literatureinflüsse...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 45, 15. 2., odpolední vydání, s. 8
Anotace: U mladé autorky oživuje dávný sen o zemi Hesperidek a Zeyer Julius nadšení italskou minulostí, chybí jí však slohové zvládnutí látky, kterou...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V La revue Francaise de Prague (octobre 1933, no. 61) statě: Pick Otto, La grande misére des écrivains allemands de Tchécoslovaquie (omezení nakladatelských...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 219, 11. 8., odpolední vydání, s. 6
Anotace: O italském překladu: Zeyer Julius románu terstským slavistou: Urbani Umberto a jeho úspěchu u italské kritiky a čtenářstva; o polaritě Zeyerovy...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 204, 27. 7., odpolední vydání, s. 6
Anotace: O italském vydání románu: Zeyer Julius Jan Maria Plojhar (nakl. v Terstu); přeložil: Urbani Umberto, úvodní slovo napsala: Lauermannová-Mikscheová...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 169, 21. 6., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Všeobecně o novém pojetí italské slavistiky a o překladech ze slovanských literatur s vědeckými komentáři; konkrétně o knižnici profesora:...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 164, 16. 6., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Gottlieb František: Jan Maria Zeyer. Variace na téma: Zeyer Julius Jan Maria Plojhar. Soukromý přetisk z Lumíra 1932. Praha J. Otto 1932. Též o...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 287, 23. 10., odpolední vydání, s. 8
Anotace: ...Kunalovy oči v polském překladu: Krolikowski D. vydány jako 1. sv. edice Bibljoteka Slowianska v nakl. J. Kavalera V szamotulách. Zeyer Julius.
Uloženo v: