Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 89, 29. 3., odpolední vydání, s. 10
Anotace: O umění překladu básnických děl; překladatel-básník a básník-překladatel jako předpoklady zasvěceného zvládnutí cizího básnického textu,...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Roy Vladimír. V r. 1936 zemřelému slovenskému básníku byl věnován sšt. 5/1936 časopisu Slovenské Smery s oceněním básníka a s otištěním...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 333, 9. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Poe Edgar Allan: Der Rabe. Aus dem amerikanischen uebersetzt von: Babler Otto F. Olmütz, O. F. Babler 1931. Ocenění dvojjazyčné překladatelské práce...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 109, 21. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Kniha drakobijců. Uspořádal a přeložil: Babler O. F. Samotišky u Olomouce, Otto F. Babler, typ. Lidov. závody tisk. a nakl. 1931; Blake William:...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 295, 26. 10., odpolední vydání, s. 9
Anotace: Poe E. A., Havran. Báseň. Přeložil: Babler O. F., Olomouc, St. Vrbík 1930. Srovnání tří překladů: Vrchlický Jaroslav, Nezval Vítězslav, Babler...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 298, 26. 10., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Poe E. A.: Básně. Přeložil: Nezval Vítězslav. Prokletí básníci, sv. 2. Praha, R. Škeřík 1928. Též o kvalitách překladu a o vývoji poetismu.
Uloženo v: