Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladu a inscenaci Jiráskovy „Lucerny“ a Tylova „Strakonického dudáka“.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladech do ruštiny: M. Pujmanová, J. Hašek, I. Olbracht, J. K. Tyl.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Praha-Moskva -- Roč. 5, 1955, č. 6, červen, s. 88
Anotace: Zpráva o moskevské inscenaci Strakonického dudáka a výboru z Tylova díla, který v SSSR vyšel.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Praha-Moskva -- Roč. 3, 1953, č. 8, říjen, s. 59–73
Anotace: Pozitivní recepci N. V. Gogola v českých zemích od 30. let 19. století vysvětluje studie mj. tím, že situace metternichovského Rakouska připomínala...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Praha-Moskva -- Roč. 2, 1952, č. 8, říjen, s. 124–125
Anotace: Z recenze, kterou uveřejnilo Sovetskoje iskusstvo 3. 9. 1952.
Uloženo v: