Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 58, 2023, č. 7/8, august, s. 112–119
Anotace: Stať o Písni písní coby zdroji tvůrčí inspirace a námětu v básnické tvorbě Ľ. Feldeka; připojena biografická poznámka (s. 119).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 56, 2021, č. 3, s. 12–35
Anotace: Rozhovor s malířem a ilustrátorem Ľ. Hološkou, mj. o ilustracích poezie a prózy.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
-
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 21, 1986, č. 8, s. 18–26
Anotace: Srovnání přístupů k přebásnění starojaponské poezie v: Feldek Ľubomír, Kvety vln a Mathesius Bohumil, Verše psané na vodu.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 15, 1980, č. 9, s. 44–51
Anotace: Studie o překládání poezie, sepětí sémanticko-obrazné, poetologické a jazykové složky básnického díla, rozšiřování sémantických a vyjadřovacích...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 15, 1980, č. 10, s. 75–79
Anotace: Článek o ilustracích J. Baláže, mj. níže zmíněných děl.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Romboid -- Roč. 15, 1980, č. 9, s. 13–22
Anotace: Kritická analýza monografie P. Plutka; zejm. ontologické a gnozeologické zkoumání básnického tvaru, kategorie autora a lyrického subjektu, literární...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 13, 1978, č. 6, s. 18–25
Anotace: Rozbor slovenského překladu Erbenovy Kytice Ľ. Feldeka.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 12, 1977, č. 12, s. 20–24
Anotace: Přepis diskuse nad knihou Ľ. Feldeka Z reči do reči, která se konala v rámci III. letní školy interpretace originálního a překladového textu.
Uloženo v: