Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 4, 2009, č. 6, s. 112–114
Anotace: Překladatelčin komentář k překládání knihy D. Maslowské.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 3, 2008, č. 5, s. 90–94
Anotace: Autorský komentář k překladu básně S. Borbélyho.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 1, 2007, č. 3, s. 137–143
Anotace: O překládání hry E. Jelinekové.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 2, 2007, č. 4, s. 128–132
Anotace: O překládání sbírky J. Brodského.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 1, 2006, č. 1, s. 92–96
Anotace: O metodě jejího psaní; s ukázkou – básní napsanou francouzsky a překladem do češtiny.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
-
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 1, 2006, č. 1, s. 116–119
Anotace: Popis překladu konkrétní básně.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 1, 2006, č. 1, s. 125
Anotace: Komentář k překladu básní R. McGougha; zrcadlový překlad několika básní otištěn na s. 125–130.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 1, 2006, č. 1, s. 131
Anotace: Komentář k překladu J. Kunové; povídka Báječný starý pán z knihy D. Parkerové otištěna na s. 131–140.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopis -- Roč. 1, 2006, č. 2, s. 174–180
Anotace: O jeho způsobu překládání.
Uloženo v: