Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slavia -- Roč. 88, 2019, č. 1, s. [30]–43
Anotace: Studie o románu „Cesta do pekel“ V. Vokolka z hlediska intersemiotického překladu. Autorka se soustřeďuje na analýzu a interpretaci strategií využití...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 29, 1960, č. 4, 25. 11., s. 588–593
Anotace: Otištěno šest Hálkových dopisů a komentář k nim. Hálkovy dopisy W. Bełzovi se týkají překladu Večerních písní a dalších básní do polštiny.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 28, 1959, č. 2, 25. 6., s. 262–266
Anotace: Autor krátce komentuje tři otištěné dopisy. Dopisy se týkají básní Z. Rabskiej a jejího záměru přeložit K. Čapka.
Uloženo v: