Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 45, 1976, č. 1, s. 66–69
Anotace: O recepci díla V. B. T. v Polsku a o polských motivech v jeho tvorbě.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
-
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 29, 1960, č. 4, 25. 11., s. 588–593
Anotace: Otištěno šest Hálkových dopisů a komentář k nim. Hálkovy dopisy W. Bełzovi se týkají překladu Večerních písní a dalších básní do polštiny.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 29, 1960, č. 1, 20. 3., s. 115–125
Anotace: Studie rekonstruuje fakta o polském sběrateli lidové slovesnosti, etnografovi J. Lipińském, který přeložil do polštiny Rukopis královédvorský....
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 28, 1959, č. 2, 25. 6., s. 262–266
Anotace: Autor krátce komentuje tři otištěné dopisy. Dopisy se týkají básní Z. Rabskiej a jejího záměru přeložit K. Čapka.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 27, 1958, č. 4, 24. 11., s. 641–644
Anotace: Autor přetiskuje dopisy P. J. Šafaříka zaslané z pobytu v Nowym Sadzie v letech 1819–1833 a komentuje je. Německy psané dopisy se týkají knih,...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 27, 1958, č. 3, 25. 8., s. 445–456
Anotace: Studie rozebírá tvorbu J. Zeyera a analyzuje ohlasy polského (národního) mesianismu. Dále se věnuje Zeyerově recepci polské literatury (A. Mickiewicze,...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 26, 1957, č. 3, 4. 11., s. 385–390
Anotace: Biografická studie se věnuje pobělohorskému emigrantu P. Stránskému a jeho pobytu v Toruniu v Polsku.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 22, 1953, č. 4, 30. 12., s. 585–588
Anotace: Studie se zabývá překlady B. Němcové do polštiny, zvl. prvními dvěma překlady Babičky. První překlad z r. 1862 pořídil Jákob S. a pouze...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 20, 1950/1951, č. 2/3, s. 396–403
Anotace: Autorka komentuje otištěné dopisy překladatele F. Vondráčka a spisovatele Mladé Posky L. Rydla.
Uloženo v: