Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 104, 2018, č. 2, s. 327–851
Anotace: Studie se zabývá vývojem české (v menším rozsahu také slovenské) literatury ve středoevropském kontextu po roku 1918. Autoři sledují vývoj...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 48, 1962, č. 2, duben, s. 127
Anotace: O překladech L. Németha a R. Salatneie.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 46, 1960, č. 5, říjen, s. 285
Anotace: Zpráva o knižně i časopisecky vydaných překladech českých autorů v Bulharsku.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 46, 1960, č. 3, červen, s. 156–157
Anotace: Článek o divadelních hrách českých autorů, které se inscenují v polských divadlech.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 45, 1959, č. 9, listopad, s. 321–322
Anotace: Studie na základě vzájemné korespondence sleduje styky A. Jiráska a F. Govekara u příležitosti překladu Psohlavců do slovinštiny.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání slovinských překladů knih A. Jiráska a J. Glazarové.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 45, 1959, č. 6, červen, s. 219
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o odhalení Jiráskova pomníku v Litomyšli.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o estonském překladu románu A. Jiráska.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o úspěchu divadelních her českých autorů v divadle v Osetii.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 44, 1958, č. 4, duben, s. 120
Anotace: Článek u příležitosti návštěvy polského kritika a překladatele Z. Hirovského.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o sádrovém modelu sochy A. Jiráska od K. Pokorného.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 8, říjen, s. 284
Anotace: Studie se zabývá dějinami překladu české literatury do ukrajinštiny od 19. stol do padesátých let dvacátého století.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 6, červen, s. 215
Anotace: Zpráva o překladech české literatury do srbochorvatštiny.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 4, duben, s. 120
Anotace: Zpráva o obnovení polského bibliografického a literárně kritického sborníku Rocznik literacki obsahuje i zmínky o překladech českých autorů...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o časopiseckém vydávání Jiráskova F. L. Věka v lužickosrbském překladu M. Kubašec.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 2, únor, s. 42
Anotace: Zpráva vydání lužickosrbského překladu prvního svazku Jiráskova díla.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 43, 1957, č. 1, leden, s. 34
Anotace: Zpráva o chystaných publikacích nakladatelství, mezi které patří i dílo Jiráskovo.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o nalezení dosud neznámého dopisu A. Jiráska Z. Urbanem.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 42, 1956, č. 8, říjen, s. 264
Anotace: Zpráva o kulturních akcích, které se u příležitosti výročí konají.
Uloženo v: