Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o článku Možnosti a hranice překladového umění, který K. Horálkovi vyšel v makedonském časopise Literaturen zbor (1957, č. 4).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 38, 1952, č. 7, září, s. 251–253
Anotace: Článek se zabývá zvýšeným zájmem o překládání děl z bulharštiny. Jsou zde vypsána díla politologická i díla soudobé a starší bulharské...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 38, 1952, č. 6, červen, s. 216–217
Anotace: Nekrolog krátce shrnuje Mathesiovo překladatelské působení.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 38, 1952, č. 2, únor, s. 95
Anotace: Zpráva o novém překladu Olbrachtova románu.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 37, 1951, č. 7, září, s. 235–236
Anotace: Zpráva o vydávání českých spisovatelů v ruském překladu.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 37, 1951, č. 4, duben, s. 177–178
Anotace: Článek se zabývá oblibou českých děl v Polsku a aktuálně přeloženými knihami.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o vydávání různých překladů Stalinova díla.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o vydání knihy „Pověsti a povídky“ B. Němcové v ruštině.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o vydání překladu.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 36, 1950, č. 5, květen, s. 234–236
Anotace: Recenze na dva překlady Majakovského.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 36, 1950, č. 4, duben, s. 183–184
Anotace: Zpráva z výstavy „Kniha v lidově demokratickém Polsku“ zmiňuje také překlady českých autorů z poslední doby.
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 36, 1950, č. 2, únor, s. 85–86
Anotace: Článek hodnotí současnou uměleckou a společenskou situaci české literatury a zabývá se i naplánovanými projekty.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 35, 1949, č. 6, září, s. 41
Anotace: Zpráva o překladech dvou českých autorů do polštiny.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Nekrolog shrnuje život a dílo básníka a překladatele.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 34, 1948, č. 7/8, říjen, s. 164–167
Anotace: Článek je ohlédnutím za dosavadním životem a dílem slavisty a překladatele J. Doležala.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 34, 1948, č. 5/6, červenec, s. 345–349
Anotace: Článek rekapituluje u příležitosti životního jubilea dosavadní život a dílo B. Mathesia.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 34, 1948, č. 5/6, červenec, s. 350
Anotace: Zpráva o čtení z díla K. J. Erbena v moskevském Klubu sovětských spisovatelů.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladech tří českých klasiků do ruštiny a jejich úspěchu u kritiky i u čtenářů.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 34, 1948, č. 3/4, duben, s. 312–318
Anotace: Zpráva o české kulturní činnosti v Polsku obsahuje také přehled přeložené české literatury a článků k bohemistické problematice.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 34, 1948, č. 1/2, únor, s. 91–92
Anotace: Zpráva o návštěvě a aktivitě českých spisovatelů v Bulharsku a o chystaných překladech z bulharštiny.
Uloženo v: