Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 32, 1985, č. 2, s. 136–152
Anotace: Srovnávací studie.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 28, 1981, č. 1, s. 3–14
Anotace: Studie; z naší literatury především o postojích K. Konrada a K. Teigeho.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 25, 1978, č. 3, s. 302–328
Anotace: Studie; zejm. ke vztahu slovenské a ruské (sovětské) literatury a k roli skupiny DAV; mj. též ke vztahu české a slovenské literatury.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 23, 1976, č. 1, s. 39–55
Anotace: Studie, zejm. k slovenským překladům ruské literatury (dále k západoevropským a severským literaturám), mj. též k českým překladům světové...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 15, 1968, č. 5, s. 497–505
Anotace: Srovnávací studie k avantgardním literárním směrům, zejm. k českému poetismu, slovenskému nadrealismu, francouzskému surrealismu, ruskému konstruktivismu...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 14, 1967, č. 5, s. 547–551
Anotace: Přetisk úvodního projevu z níže zmíněné konference.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 10, 1963, č. 3, s. 342–350
Anotace: Studie k problémům teorie překladu: hraniční postavení teorie překladu v rámci literární vědy a jazykovědy (A. Fjodorov, J. Levý); překlad...
Uloženo v: