Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Telegraf -- Roč. 2, 1993, č. 64, 18. 3., s. 16
Anotace: Rozhovor; u příležitosti premiéry hry P. K. Hráč a jeho štěstí podle románu: Dostojevskij Fedor Michajlovič.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O: Štěpánek Zdeněk dramatizaci novely: Winter Zikmund Nezbedný bakalář, kterou uvede Prozatímní divadlo na scénu na sklonku roku 1940.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O dívčím románku: Majerová Marie Robinsonka, který bude vysílán v rozhlasové dramatizaci: Markup František v českém rozhlase dnes 30. 11. 1940...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O skončení úpravy: Turgeněvovy tragikomedie Měsíc na vsi podle ruského originálu: Marek V. A., premiéra bude v prosinci 1940 v divadle: Sedláčková...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Bude jí: Erben Karel Jaromír pohádka Jednou ranou tři sta zabil 30. 10. 1940.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V dramatizaci: Bor Jan v Národním divadle. Gončarov.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Gončarov. Bude mít premiéru 3. 5. 1940 v dramatizaci a režii: Bor Jan.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Herrmann Ignát, Ze staré Prahy – dramatizace povídek. Zdramatizoval: Krýsa V. J. V: Umělecká beseda 3. 3. 1940 v režii: Francl Fr.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O: Krýsa V. J. dramatizaci několika povídek a fejetonů: Herrmann Ignát, kterou uvede na scénu režisér: Francl Fr. v: Umělecká Beseda 2. 3. 1940...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...bude provedena činohrou Národního divadla. Bor Jan a Gončarov.
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...bude proveden v dramatizaci: Ferenc J. ml. 27. 2. 1940 v Městském divadle na Kladně. Zeyer Julius.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Dyk Viktor, Krysař – dramatizace novely. Zdramatizoval: Burian E. F. V divadle D 40 9. 1. 1940 v režii: Burian E. F.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O: Burian E. F. dramatizaci: Dyk Viktor Krysaře, jež má premiéra dnes 9. 1. 1940 v divadle D 40.
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O: Vachek Emil románu Bidýlko, jenž byl přeložen do švédštiny: Frisk Erik a pomýšlí se na jeho švédskou dramatizaci.
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O zdramatizování: Dyk Viktor románu Krysař, pro něž se rozhodl: Burian E. F.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O: Burian Emil František dramatizaci: Dostojevskij F. M. románu Ves Ščepančikovo, která má premiéru v D 40 28. listopadu 1939.
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O: Svatováclavská legenda, kterou z kronik, písní, pověstí a básní sestavil: Port Jan a která má zítra 28. 9. 1939 premiéru v Městském divadle...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O úspěšném provedení: Burian E. F. dramatizace novely: Benešová Božena Věra lukášová souborem divadla D-39 v Brně.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O stanovení data premiéry dramatizace povídky: Němcová Božena Divá Bára až na konec září, nikoli na 15. 8., jak bylo oznámeno.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Němcová Božena, Pohádky v D-39.
Uloženo v: