Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2024, č. 152, březen, s. 2–3; č. 153, červen, s. 2–3
Anotace: Článek o knižních ilustracích J. Čapka.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2024, č. 152, březen, s. 17
Anotace: Zpráva o překladu dramatu K. Čapka „Bílá nemoc“ do urdštiny a jeho uvedení v Karáčí v režii M. Jaffri.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o přednášce K. Trlifajové „Pavel Brázda a Věra Nováková – čeští malíři z pohledu jejich dcery Kateřiny Trlifajové“ a o přednášce...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2023, č. 149, červen, s. 2
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2023, č. 148, březen, s. 5
Anotace: Článek o výstavě „Literární most mezi Českem a Japonskem – Sto let překladů české a japonské literatury“, která probíhala ve dnech 25. 11....
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 145, červen, s. 11
Anotace: Zpráva o chorvatských překladech „Knihy apokryfů“ a výboru sloupků „O lidech“ K. Čapka, které byly prezentovány 6. 5. 2022 v Českém národním...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 144, březen, s. 5
Anotace: Článek o překladatelích děl K. Čapka do němčiny.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 144, březen, s. 9
Anotace: Diskusní příspěvek reagující na článek K. Pexidra „Existuje budoucnost?“ o literárním a myšlenkovém odkazu K. Čapka pro budoucnost a o tom,...
Uloženo v: -
9Paweł Hulka-Laskowski – zvláštní život polského překladatele tvorby Karla Čapka meziválečného obdobíSoučasná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 143, prosinec, s. 10–11
Anotace: Článek o polském spisovateli a překladateli děl K. Čapka do polštiny P. Hulkovi-Laskowském.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 142, září, s. 6
Anotace: Článek o překladu dramatu K. Čapka „R. U. R.“ do ukrajinštiny.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 142, září, s. 10
Anotace: Článek o básníku, grafikovi a překladateli B. Reynkovi – a jeho vztahu k bratřím Čapkům.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 140, březen, s. 6
Anotace: Nekrolog americké překladatelky z češtiny do angličtiny N. Comrady, která překládala také díla K. Čapka.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 140, březen, s. 6
Anotace: Komentář týkající se překladatelky děl K. Čapka do angličtiny N. Comrady.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2020, č. 139, prosinec, s. 14
Anotace: Článek o překladech dramat K. Čapka „Bílá nemoc“ a „R. U. R.“ do japonštiny: obě dramata přeložil K. Abe.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2020, č. 138, září, s. 2–3
Anotace: Článek o anglickém překladu románu K. Čapka „Válka s mloky“ a překladatelích Čapkových děl do angličtiny.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
-
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2020, č. 137, květen, s. 14
Anotace: Zpráva o vydání hebrejských překladů knih K. Čapka „O nejbližších věcech“ a „Holmesiana“.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2019, č. 134, září, s. 5
Anotace: Článek o literárním díle K. Čapka, především o jeho cestopisech, a o překladech a překládání Čapkových děl do polštiny. Autorka se zmiňuje...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 131, prosinec, Literární příl., č. 6, s. iv
Anotace: Medailon přírodního vědce, legačního tajemníka československého velvyslanectví ve Velké Británii, překladatele z angličtiny a pracovníka...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 130, říjen, s. 8–9
Anotace: Rozhovor s cestovatelem a sběratelem knih M. Homanem.
Uloženo v: