Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 1. 12. 2022
Anotace: Článek o veřejném čtení románu „Smrtholka“ v rámci akce „Noc literatury“ v Káhiře; připojen audiozáznam reportáže.
online
Uloženo v: -
2Povídání o pejskovi a kočičce nebo Krysař v arabštině. Egyptští bohemisté překládají českou beletriiBibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 16. 11. 2020
Anotace: Článek o překladech českých knih do arabštiny; připojen audiozáznam reportáže.
online
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 3. 2. 2019
Anotace: Článek o knižním veletrhu v Káhiře a překladech českých knih do arabštiny.
online
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 8. 2. 2018
Anotace: Zpráva o překladech knih českých spisovatelek do arabštiny a o knižním veletrhu v Káhiře.
online
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 16. 2. 2017
Anotace: Reportáž o prezentaci románu K. Tučkové „Žítkovské bohyně“ (jehož překlad do arabštiny se připravuje) v Egyptě.
online
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 2. 2. 2014
Anotace: Článek o překladu díla F. Kafky do arabštiny, který byl představen na Káhirském mezinárodním knižním veletrhu; připojen audiozáznam reportáže.
online
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 3. 4. 2012
Anotace: Článek o překladu Havlova eseje „Moc bezmocných“ do arabštiny; připojen audiozáznam reportáže.
online
Uloženo v: