Zobrazuji 1 – 6 výsledků z 6
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Stix, Gottfried W., 1911–2010
    In: Setkání s Bohuslavem Reynkem [samizdat] -- S. [22]-[28]
    Anotace: Vzpomínka na setkání s B. Reynkem, na uchvácení jeho překlady G. Trakla, na jeho život v Petrkově, na jeho vlastní tvorbu literární i grafickou.
    Uloženo v:
  2. 2
  3. 3
    Bibliografie exilu
    Hlavní autoři: Neuwirth, Vladimír, 1921–1998, Rilke, Rainer Maria, 1875–1926, Holan, Vladimír, 1905–1980
    In: Studie (Řím) -- R. 1970, č. 2 (22), s. 152–175
    Anotace: Studie o duchovním odkazu kultury baroka; s věnováním „památce Alberta Vyskočila a Josefa Vašici“. Mj. zmíněn B. Balbín, K. H. Mácha a J. Zahradníček....
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Babler, Otto František, 1901–1984
    In: Lidová demokracie -- Roč. 22, 1966, č. 22, 23. 1., s. 5
    Anotace: Rozhovor o vztahu O. F. Bablera k Dantovi; rovněž o překladech Božské komedie a o zájmu o Danta v Čechách; též o jeho ostatní překladatelské...
    Kramerius (MZK)
    Kramerius (NDK)

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Babler, Otto František, 1901–1984
    In: Nová svoboda -- Roč. 22, 1966, č. 19, 22. 1., příl., s. 1
    Anotace: Rozhovor s O. F. B. o jeho překladatelské a literárněvědecké činnosti; k 65. narozeninám 26. 1.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Babler, Otto František, 1901–1984
    In: Zprávy Spolku českých bibliofilů -- Roč. 8, 1958, č. 5/6, s. 85
    Anotace: Krátká stať připomíná básnické a překladatelské dílo O. Picka a koriguje chybné autorství překladu Pickovy básně „Der Übersetzer“. Následuje...
    Uloženo v: