Zobrazuji 61 – 67 výsledků z 67
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 61
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Daneš, František, 1919–2015
    In: Slovo a slovesnost -- Roč. 19, 1958, č. 2, květen, s. 103–124
    Anotace: Studie se zabývá zvukovou stránkou verše ve srovnání s intonací a členěním promluvy ve spisovné češtině.
    Uloženo v:
  2. 62
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Daneš, František, 1919–2015
    In: Literární noviny -- Roč. 7, 1958, č. 5, 1. 2., s. 2
    Anotace: Medailon B. Havránka k jeho pětašedesátinám 30. 1.
    Digitální archiv časopisů
    Kramerius (ČDK)
    Kramerius (ČDK)
    Kramerius (NDK)
    Uloženo v:
  3. 63
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Daneš, František, 1919–2015
    In: Naše řeč -- Roč. 37, 1954, č. 3/6, červen, s. 124–139
    Anotace: Článek se zabývá jazykovými a stylistickými prostředky Jaroslava Haška.
    Uloženo v:
  4. 64
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Helcl, Miloš, 1904–1978, Daneš, František, 1919–2015
    In: Naše řeč -- Roč. 37, 1954, č. 1/2, březen, s. 49–56
    Anotace: Zpráva o konferenci uskutečněné v souvislosti s dvoustým výročím narození J. Dobrovského. Kromě zahajovací řeči B. Havránka (Slovanský...
    Uloženo v:
  5. 65
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Daneš, František, 1919–2015
    In: Sovětská věda. Jazykověda -- Roč. 3, 1953, č. 2, duben, s. 146–148
    Anotace: Shrnutí uvedeného článku (Inostr. jaz. v škole, 1952).
    Uloženo v:
  6. 66
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Daneš, František, 1919–2015
    In: Slovo a slovesnost -- Roč. 13, 1951/1952, č. 3/4, s. 156–168
    Anotace: Studie se nejprve zabývá obecnou problematikou překladu. Autor přitom vychází z myšlenek B. Mathesia. Následuje kritika dosavadní překladatelské...
    Uloženo v:
  7. 67
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Daneš, František, 1919–2015
    In: Naše řeč -- Roč. 34, 1950, s. 153–157
    Anotace: Autor uvažuje nad jazykovými specifiky knih pro děti a na příkladech z české i překladové literatury své požadavky ilustruje.
    Uloženo v: