Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Anotace: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 316, 18. 11., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Vrchlický Jaroslav, Leben und Tod. Vittoria Colonna. Přeložil: Weinberger Josef, 2. vydání. Dresden, Die Sonne 1930. V přeložené básnické knize...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 1, 1. 1., odpolední vydání, příl. Dichtung und Welt, č. 1, s. 1
Anotace: Hodnocení vývojové linie německých překladů české literární tvorby, zejména poesie, počínajíc málo hodnotnými překlady: Wenzig J., Waldau...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 267, 30. 9., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Zu einer deutschen Vrchlický-Anthologie. O Adlerově antologii v Reclam-Bibliothek. Vrchlický Jaroslav.
Uloženo v: