Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Published: Praha : Concordia, 1993.
Annotation: Soubor esejů-studií o německých spisovatelích spjatých s českým prostředím a inspirovaných ve svém díle českými ženami: Mauthner Fritz,...
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Svobodné noviny -- Roč. 2, 1946, č. 297, 29. 12., s. 6
Annotation: Článek o básni u příležitosti 20ti let od smrti básníka.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Saved in: -
3Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 134, 24. 5., odpolední vydání, s. 10
Annotation: Czepko Daniel von Reigersfeld – Silesius Angelus: Průpovědi poutníků cherubínských. Vydal a přeložil (z němčiny): Babler O. F. Hlasy, sv. 28....
Saved in: -
4Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 318, 20. 11., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Rilke R. M., Růže. Okna. Básně. Z franštiny přeložil: Holan Vladimír. Úvodní slovo napsal: Valéry Paul. Grafická úprava: Muzika Fr. Praha,...
Saved in: -
5Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 308, 10. 11., odpolední vydání, s. 12
Annotation: Rilke R. M., Slavení. Básně z němčiny přeložil: Holan Vladimír. Poesie, sv. 26. Praha, Melantrich 1937. O duchovní spřízněnosti obou básníků,...
Saved in: -
6Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 295, 26. 10., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Rilke R. M., Sonety Orfeovy. Básně přeložil: Renč Václav. Brno, Jan V. Pojer 1937. E. o umělecky velmi zdařilém překladu a prvním českém souborném...
Saved in: -
7Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Lidové noviny -- Roč. 45, 1937, č. 116, 5. 3., s. 1–2
Annotation: O nepřípustném zasahování německé spisovatelské centrály do záležitostí našich nakladatelů, m. j. naznačeny obtíže s vydáním básní:...
Saved in: -
8Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 207, 30. 7., odpolední vydání, s. 6
Annotation: Eisnerovy poznámky k charakteristice české poezie posledního desetiletí podané: Fischl Viktor v Národním osvobození z 26. 7. 1936: „nesmírné“...
Saved in: -
9Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 150, 31. 5., odpolední vydání, s. 6
Annotation: In memoriam Rainer Maria Rilke. Soukromý tisk, který uspořádal: Babler Otto František. Báseň Krlec Gustav přeložena je z jeho sbírky Islet u...
Saved in: -
10Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 54, 23. 2., odpolední vydání, s. 4
Annotation: K 80. výročí narozenin: Heine Heinrich o ohlasu díla německého básníka v české literatuře (Havlíček Borovský Karel Tyrolské elegie a H....
Saved in: -
11Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 96, 7. 4., odpolední vydání, s. 10
Annotation: O přednáškovém večeru pořádaném od: Spolek posluchačů filosofické fakulty Karlovy university spolu s: Lese- und Redehalle der deutschen Studenten...
Saved in: -
12Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 304, 6. 11., odpolední vydání, s. 6
Annotation: Lešehrad Emanuel z, Hledači skrytých pramenů. Studie a vzpomínky. Březina – Mombert – Rilke – Faustovský problém ... z cyklu Cestami umění a...
Saved in: -
13Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 222, 16. 8., odpolední vydání, s. 6
Annotation: Německý název knihy pražského německo-židovského spisovatele: Vierzig Tage des Musa Dagh; Eisner o duchovním příbuzenství autora s: Chelčický...
Saved in: -
14Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 287, 19. 10., odpolední vydání, s. 6
Annotation: Kalista Zdeněk: Kamarád Wolker, Vzpomínky. Atom, sv. XLIV. Praha, V. Petr 1933. Vzpomínky na společné literární počátky, na krisi a rozchod přátelství...
Saved in: -
15Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 281, 13. 10., odpolední vydání, s. 6
Annotation: O vývoji básníkovy lyriky silného spirituálního podnětu a metafysické orientace, v níž vliv: Březina Otokar a Baudelaire Ch. ustupuje před...
Saved in: -
16Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 216, 9. 8., odpolední vydání, s. 7
Annotation: O symbolickém návratu německého básníka do české země – posmrtném uvádění jeho tvorby do české překladové literatury. Zápisky Malta Lauridse...
Saved in: -
17Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 156, 4. 6., odpolední vydání, s. 6
Annotation: O básnickém překladu, v němž vystupuje dílo: Rilke R. M. v jasnějších a určitějších obrysech než v originále vlivem strukturální rozdílnosti...
Saved in: -
18Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 306, 9. 11., odpolední vydání, s. 6
Annotation: O 1. čísle nového časopisu Řád a jeho programu. Mj. o Renčově překladu čtyř básní od: Rilke R. M. ze sbírky Sonetten an Orpheus.
Saved in: -
19Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 223, 19. 8., odpolední vydání, s. 7
Annotation: O rozboru: Rilke R. M. tvorby a francouzského překladu jeho mladistvého díla König Bohusch Edmondem Jaloux v Nouvelles Littéraires z 15. 8. 1931;...
Saved in: -
20Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 136, 19. 5., odpolední vydání, s. 4
Annotation: Esej o hudbě: Mahler Gustav; slovanské a české prvky v jeho díle; motto fejetonu z básně: Rilke R. M.: „Du Freude: Musik, Du uns entwachsener...“.
Saved in: