Narrow Search:
-
1Literary Web Bibliography
Info: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Annotation: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Saved in: -
2Literary Web Bibliography
Info: E*forum [online] -- 13. 7. 2022; 20. 7. 2022
Annotation: Polemiky M. Hýska a P. Eisnera z let 1926–1927 o německém překladu „Slezských písní“ P. Bezruče, překladové antologii „Ein Erntekranz aus hundert...
online (1. část)
online (2. část)
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)Database of Foreign Bohemica
Published: Paderborn ; München ; Wien ; Zürich : Ferdinand Schöningh, 1995.
Annotation: Kralická bible (Bible kralická); doprovodný svazek studií a komentářů k šestidílnému faksimilovému vydání bible: Bohatcová Mirjam, Die tschechischen...
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Kulturní politika -- Roč. 2, 1946/1947, č. 5, 18. 10. 1946, s. 2
Annotation: Úvaha nad nedostatkem překladatelů a návrh na jejich profesionalizaci a přípravu na vysoké škole.
Digitální archiv časopisů
Saved in: -
5Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 304, 10. 12., odpolední vydání, s. 7
Annotation: Shakespeare William, Večer tříkrálový nebo Cokoli chcete. Komedie o pěti dějstvích (18. scénách). Přeložil: Saudek E. A. Překlad revidoval...
Saved in: -
6Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 251, 9. 10., odpolední vydání, s. 7
Annotation: Z překladové literatury edice: Světová knihovna (nakl. družstvo Máje) o zasvěcených překladech: Kadlec Svatopluk (Sully-Prudhomme, Marná laskání,...
Saved in: -
7Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 169, 5. 7., odpolední vydání, s. 10
Annotation: Očadlík Mirko, Dalibor. Výklad opery. Knihovna hudebních rozborů, č. 16/17. Praha, Melantrich. Eisner o německo-české spolupráci na libretu Dalibora,...
Saved in: -
8Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 158, 22. 6., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Mehring Walter, Na vzdor jim ... (Písně, songy, balady, chansony, poesie). Přeložil z němčiny: Taufer Jiří. S třemi kresbami autorovými. Doslov:...
Saved in: -
9Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 153, 16. 6., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Podrobně o důvodech, proč: Mácha K. H. poezie je v podstatě „nepřeložitelná“, zejména do německého jazyka (hudebnost Máchova slova a jeho logická...
Saved in: -
10Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 146, 8. 6., odpolední vydání, s. 9
Annotation: Shakespeare William, Sen noci svatojanské. Hra v pěti dějstvích. Přeložil: Saudek Erik A. Praha, Evropský literární klub 1938. O přednostech...
Saved in: -
11Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 134, 24. 5., odpolední vydání, s. 10
Annotation: Czepko Daniel von Reigersfeld – Silesius Angelus: Průpovědi poutníků cherubínských. Vydal a přeložil (z němčiny): Babler O. F. Hlasy, sv. 28....
Saved in: -
12Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 126, 14. 5., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Masefield John, Volání moře. Výběr z díla The Collected Poems. Přeložil: Cekota Antonín. Zlín. Tisk 1938; Valéry Paul, Mladá parka. Autorisovaný...
Saved in: -
13Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 89, 31. 3., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Goethe J. W., Faust. Prvý a druhý díl. Přeložil a poznámkami opatřil: Fischer Otokar. 2. vydání. J. W. von Goethe – Spisy, sv. XV. Praha, Fr....
Saved in: -
14Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 39, 9. 2., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Claudel Paul, Skupina apoštolů. Přeložil z francouzštiny O. F. Bablera. S reprodukcemi dřevorytů Hanse Baldunga Criena (1475–1545) (Hlasy, sv. 36)....
Saved in: -
15Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 25, 26. 1., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Puškin A. S., Kapitánova dcerka. Z ruské předlohy přeložil: Kopta Josef. Praha, Evropský literární klub 1937. První překlad spisovatele Josefa...
Saved in: -
16Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 19, 20. 1., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Freud Siegmund, Výklad snů. Z německého originálu Die Traumdeutung přeložil: Friedmann Ota. Revisi provedl: Pachta Jan. S. F., Díla sv. III. Praha,...
Saved in: -
17Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 355, 28. 12., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Puškin A. S., Měděný jezdec. Petěrburská povídka. Přeložil Bohumil Mathesius. Obálka: Jindřich Štýrský. Reprodukce kreseb A. Benoise. Soukromý...
Saved in: -
18Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 346, 18. 12., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Puškin A. S., Ruslan a Ludmila. Povídkový epos. Přeložil: Najman Jindřich ... Předmluvu napsal: Ljackij J. A. Praha, Šolc a Šimáček 1937. Překlad...
Saved in: -
19Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 342, 14. 12., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Puškin A. S., Evžen Oněgin. Román ve verších. Přeložil z ruštiny: Hora Josef. Doslov. Na okraj Eugena Oněgina napsal: Jakobson Roman. A. S. Puškin,...
Saved in: -
20Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 318, 20. 11., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Rilke R. M., Růže. Okna. Básně. Z franštiny přeložil: Holan Vladimír. Úvodní slovo napsal: Valéry Paul. Grafická úprava: Muzika Fr. Praha,...
Saved in: