Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Anotace: Článek přetiskuje odpovědi ankety časopisu Kmen z roku 1928 o uměleckém překladu a titulech vhodných k přeložení; připojeny bio-bibliografické...
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 2, 1954, č. 5 (17), květen, s. 7
Anotace: Polemika s kritikou R. Vlacha namířenou na překladatelské kompetence O. Fischera (Sklizeň 12/1953) opírající se o umění a (ne)možnosti uměleckého...
onlineUloženo v: -
3Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 1, 1953, č. 12, prosinec, s. 4–5
Anotace: Kritika Fischerovy překladatelské práce především básnických textů, které dle autorova soudu příliš připomínají styl některých českých...
onlineUloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 89, 29. 3., odpolední vydání, s. 10
Anotace: O umění překladu básnických děl; překladatel-básník a básník-překladatel jako předpoklady zasvěceného zvládnutí cizího básnického textu,...
Uloženo v: