Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [7]–9
Anotace: Úvodník představující hlavní téma předkládaného čísla, kterým je problematika překladu české beletrie do němčiny; prezentované studie...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Kolektivní monografie, v níž se autoři jednotlivých studií věnují tématům interkulturality a překladům literatury na příkladu pražské německé...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 335–363
Anotace: Studie o literárním žánru antologie v českých zemích jako prostředku dialogu kultur; v centru pozornosti stojí P. Eisner jako editor řady antologií...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Překlad německé kolektivní publikace českých a zahraničních germanistů (Metzler, 2017) nabízí celkový pohled na německy psanou literaturu...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
-
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Wien ; Köln ; Weimar : Böhlau Verlag, 2019.
Anotace: Kolektivní monografie se soustředí na význam interkulturního prostředí (zvláště pražského) pro život a dílo Franze Kafky; s uvedenou předmluvou...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
-
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sudetenland -- Jg. 60, 2018, H. 4, S. 413–421
Anotace: Článek o M. Brodovi jako zprostředkovateli mezi českou a německojazyčnou kulturou v Praze.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Výkladový slovník německé literatury českých zemí obsahuje hesla z dějin germanistiky a literární historie u nás, literární teorie (interkulturalita...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 25, 2017, Heft 1/2, s. [45]–72
Anotace: Studie věnovaná příkladu zprostředkovatele mezi kulturami, jakým byl časopis „Libussa“ v letech 1842–1860.
Uloženo v: