Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Jak psát transkulturní dějiny? -- S. 189–220
Annotation: Studie se zabývá literárním překladem ve starší pozdněstředověké a raněnovověké literatuře ve vícejazyčném literárním prostoru; s prameny...
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Prag in der Zeit der Luxemburger Dynastie : Literatur, Religion und Herrschaftskulturen zwischen Bereicherung und Behauptung -- S. 171–192
Annotation: Studie.
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Info: Slovo a smysl -- Roč. 11, 2014, č. 22, s. 13–37
Annotation: Studie k pozdně středověkým českým adaptacím německých veršovaných romancí (Vévoda Arnošt, Tristram, Tandariáš a Floribella, Lavryn).
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Slavica pragensia -- Roč. 2014, č. 42, s. 119–131
Annotation: Studie porovnává český a německý přístup ke zkoumání knížek lidového čtení, výzkum by se nyní měl soustředit na období 16. století.
Saved in: -
5Literary Web Bibliography
Info: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2014, č. 3, s. 119–131
Annotation: Studie o knížkách lidového čtení, které vznikaly v 16.–19. století. Autor navrhuje příznačnější pojmenování „prozaický román“ a analýzu...
online
Saved in: -
6Current Bibliography (after 1945)
Info: Česká literatura -- Roč. 57, 2009, č. 6, prosinec, s. 855–859
Annotation: Úvodní komentář k překladu níže zmíněné studie F. J. Worstbrocka k teorii překladu (překlad x převyprávění ve středověké literatuře).
Saved in: -
7Current Bibliography (after 1945)
Annotation: Jubilejní sborník, s oddíly: Studie (s. 9–251); Vzpomínky (s. 253–261); Vzkazy (s. 263–269); Bibliografie Jaroslava Kolára (s. 271–319); – s uvedenými...
Saved in: -
8Current Bibliography (after 1945)
Info: Plav -- Roč. 4, 2008, č. 4, duben, s. 41–46
Annotation: O překladech R. Malého s rozborem překladu básně J. van Hoddise Anděl smrti; v rubrice Kritika překladu.
Saved in: