Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 9, 1996, č. 262, 8. 11., s. 8
Anotace: Janatka Jiří; polemika (v rubrice Dnes odpovídá) s jeho recenzí, zejména s jeho hodnocením překladů: Morgenstern Christian; připojena redakční...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Havel, Rudolf.Utajené překlady -- Praha : Torst, 1996 -- 80-85639-80-7 -- S. 220–224
Anotace: Doslov k souboru překladů Rudolfa Havla, zejména z básnického díla A. S. Puškina, E. A. Poea, H. W. Longfellowa, J. W. Goetha, R. M. Rilka, Ch....
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svobodné slovo -- Roč. 87, 1995, č. 140, 16. 6., příl. Slovo na víkend, s. 3
Anotace: Článek o překladateli, režisérovi a recitátorovi (nar. 16. 6. 1915), který pro svou rozhlasovu práci užívá pseudonymu Červinka Josef.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 4, 1995, č. 2, 24. 1., s. 6
Anotace: Srovnání překladů: Flusser Jindřich, Havel Rudolf, Lukavský Radovan.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 4, 1995, č. 1, 10. 1., s. 6
Anotace: O nejčastěji překládaných básních světové poezie do češtiny, mj. o: Poe Edgar Allan, Havran; Rilke Rainer Maria, Píseň o lásce a smrti korneta...
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 3, 1994, č. 17, 18. 10., s. 11
Anotace: K historii překladu hry: Neveux Georges, Londýnská zlodějka, přel. Drmolová Evženie, Praha, Dilia.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Denní Telegraf -- Roč. 3, 1994, č. 165, 16. 7., příl. Telegraf na neděli, s. 4
Anotace: Recenze; též o překladech z díla P. Valéryho od: Kameník Jan (vl. jm. Macešková Ludmila), které by si zasloužily vydání; Valéry Paul.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Denní Telegraf -- Roč. 3, 1994, č. 149, 25. 6., příl. Telegraf na neděli, s. 4
Anotace: O překladech Verlainovy básně Podzimní píseň, které u nás vyšly od r. 1896; s otištěním dosud nepublikovaných přebásnění: Fischerová...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 4, 1994, č. 12, 14.–20. 3., s. 15
Anotace: Poznámka o autorovi.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Denní Telegraf -- Roč. 3, 1994, č. 12, 15. 1., Příloha, s. 7
Anotace: Medailón; u ukázek překladů a básní R. H.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Občanský deník -- Roč. 1, 1990, č. 165, 13. 11., s. 5
Anotace: K 2. vydání souboru českých přebásnění.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: S úvodem V. Justla a s příspěvky: Justl V., Vladimír Holan ve Viole a něco navíc; Sedláčková Dagmar, Vladimír Holan – básník; Doležal Miroslav,...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
-
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kurýr Odeonu -- R. 1983, léto, s. 2
Anotace: O vydání v novočeském překladu: Pelán Jiří.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 31, 1982, č. 29, s. 177–186
Anotace: Editor Sebraných spisů V. H. o edici a o Holanově básnickém a překladatelském díle.
onlineUloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovo a slovesnost -- Roč. 14, 1953, č. 2, červen, s. 88–89
Anotace: Recenze hodnotí překlad výboru z Obrázků a povídek Boženy Němcové. Autor se zaměřuje na hodnocení předmluvy a dále srovnává rozdílná...
Uloženo v: