Fasety:
-
1Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Proměny (New York) -- Roč. 26, 1989, č. 2, duben, s. 146–152
Anotace: O vzájemných kontaktech v letech 1894–1939, speciálně o: Zeyer Julius, Langer František, Werfel Franz a o expresionistické literatuře.
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Reportér (Curych) -- Roč. 5, 1988, č. 3, květen, s. 26–27
Anotace: O předchůdcích a následovnících J. H., mj. o: Havlíček Karel, Filip Ota, a jejich ohlase v německém prostředí.
Uloženo v: -
3Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Reportér (Curych) -- Roč. 4, 1987, č. 5, září, s. 24
Anotace: Mj. o jeho kontaktech s českou kulturou.
Uloženo v: -
4Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Reportér (Curych) -- Roč. 4, 1987, č. 2, březen, s. 21–22
Anotace: Studie.
Uloženo v: -
5Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Reportér (Curych) -- Roč. 4, 1987, č. 1, leden, s. 23–24
Anotace: O německých překladech děl české a slovenské literatury.
Uloženo v: -
6Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Reportér (Curych) -- Roč. 3, 1986, č. 6, listopad, s. 21
Anotace: Wenzig Josef; o jeho německém libretu, přeloženém do češtiny: Špindler Ervin.
Uloženo v: -
7Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Proměny (New York) -- Roč. 23, 1986, č. 1, leden, s. 43–51
Anotace: Studie.
Uloženo v: -
8Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Studie (Řím) -- R. 1985, č. 4/5 (100/101), s. 414–420
Anotace: Též o literární stránce českých a německých časopisů.
Uloženo v: -
9Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Proměny (New York) -- Roč. 21, 1984, č. 1, březen, s. 6–17
Anotace: O recepci české literatury 19.–20. století, zejména v německé jazykové oblasti.
Uloženo v: -
10Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Studie (Řím) -- R. 1984, č. 3/4 (93/94), s. 250–254
Anotace: O slovensko-německých kulturních vztazích, též v literatuře.
Uloženo v: