Fasety:
-
1Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 6a-9
Anotace: Básně a básně v próze; s poznámkou „Sluneční abeceda“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 9–13b
Anotace: Báseň a básně v próze.
Uloženo v: -
3Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 27–29
Anotace: Básně a básně v próze; báseň „Někde“ s poznámkou „Temná výheň“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
4Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 32–37
Anotace: Básně a básně v próze; báseň „Cesta krve“ a báseň v próze začínající slovy „Jako zralí třicátníci...“ s poznámkou „Veřejná zpověď“...
Uloženo v: -
5Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 40–43
Anotace: Básně a báseň v próze; básně „Stařičké pařezy“ a „Vydržím za každou cenu“ s poznámkou „můj život beze mne“ (pravděpodobně jde o překlad...
Uloženo v: -
6Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 48–51
Anotace: Básně v próze; text „Slunce ducha“ s poznámkou „Nenadálý“, text „Na poli temnot“ s poznámkou „Hned po návratu z propasti“ (pravděpodobně jde...
Uloženo v: -
7Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 51–54
Anotace: Básně a báseň v próze; báseň „Můj lid přízrak“ s poznámkou „Patmos“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické...
Uloženo v: -
8Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 44b-48
Anotace: Básně v próze a krátké prózy; s poznámkou „Osťjak“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
9Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 61–64
Anotace: Báseň v próze (bez názvu); s poznámkou „výňatek z 'Barva'“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
10Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 66–74
Anotace: Básně a básně v próze; s poznámkami „Kruté slavnosti“, „malidúza“ a „Vůně lásek“ (pravděpodobně jde o překlady názvů v češtině nevydaných...
Uloženo v: -
11Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 92
Anotace: Básně v próze; s poznámkou „Hloubka věcí“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
12Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 92–94
Anotace: Básně v próze.
Uloženo v: -
13Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 98–102
Anotace: Básně v próze; první text s věnováním „na paměť Marilyn Monroe“.
Uloženo v: -
14Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 104–108
Anotace: Báseň a básně v próze; s poznámkami „Má civilizace“ a „Nevěrná manželka“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické...
Uloženo v: -
15Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 110–111
Anotace: Básně v próze.
Uloženo v: -
16Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 122–124
Anotace: Básně v próze; s poznámkou „V řešetu noci“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
17Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 130–134
Anotace: Báseň, básně v próze a úryvky z básnické prózy. První tři texty s poznámkou „Mléčné zuby Vlčí zuby“ (pravděpodobně jde o překlad názvu...
Uloženo v: -
18Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 138–139
Anotace: Báseň v próze; s poznámkou „Rysky na mříž“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
19Bibliografie českého literárního samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 139–140
Anotace: Básně v próze; s poznámkou „Divoký zrak“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
20Bibliografie českého literárního samizdatu
Nakladatelské údaje: Praha : [Auroboros] [samizdat], 1980.
Anotace: Antologie tvorby francouzských (a francouzsky píšících) „prokletých“ básníků 20. století; s úvodem překladatele/editora (první dvě nepaginové...
Uloženo v: