Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Published: Praha : Karolinum Press, 2022.
Annotation: Sbírka sonetů J. Zábrany přeložená do angličtiny; s uvedeným doslovem překladatele.
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Souvislosti -- Roč. 28, 2017, č. 2, 30. 6., s. 4–6
Annotation: Esej o překladu básně J. Zábrany „Léto 1944“; připojena bio-bibliografická poznámka o J. Quinnovi.
Saved in: -
3Literary Web Bibliography
Info: Bubínek Revolveru [online] -- 1. 6. 2015
Annotation: Komentář k překládání poezie B. Reynka do angličtiny a k recepci Reynkova díla v českém prostředí, již autor považuje za neodpovídající...
online
Webarchiv
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Revolver Revue -- Roč. 30, 2015, č. 98, březen, s. 135–144
Annotation: Rozhovor. Mj. o literární kritice, politické angažovanosti poezie, anglistice, žánru eseje, překladech české poezie do angličtiny, irské literatuře...
Kramerius (MZK)
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Info: Lidové noviny -- Roč. 26, 2013, č. 282, 4. 12., s. 8
Annotation: Rozhovor o tom, jak se české knihy (ne)prosazují ve světě, o překládání B. Reynka a o jeho novém románu Mount Merrion.
Saved in: -
6Literary Web Bibliography
Info: Bubínek Revolveru [online] -- 29. 9. 2011
Annotation: Článek o vzpomínkovém textu věnovaném spisovatelce A. Munroové v americkém týdeníku „New Yorker“, v rámci něhož byl otištěn i překlad básně...
online
Webarchiv
Saved in: