Zobrazuji 1 – 9 výsledků z 9
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Plav -- Roč. 2, 2006, č. 1, leden, s. 46
    Anotace: Komentář u ukázky z překladu (s. 46–49).
    Uloženo v:
  2. 2
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tomeš, Vladimír, 1930–2019
    In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 13, 2003, č. 52, 22.–28. 12., s. 16
    Anotace: Polemická glosa překladatele k recenzi R. Matyse (TR č. 48/2003).
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tomeš, Vladimír, 1930–2019
    In: Literární noviny -- Roč. 13, 2002, č. 24, 10. 6., s. 14
    Anotace: Poznámka k otištěným třem kratším prózám A. Polgara.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tomeš, Vladimír, 1930–2019
    In: Host -- Roč. 17, 2001, č. 2, s. 45
    Anotace: Odpověď na anketní otázku na nejmilejší báseň.
    Kramerius (MZK)
    Kramerius (NDK)

    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tomeš, Vladimír, 1930–2019
    In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 9, 1999, č. 35, 23.–28. 8., s. 2–3, 11
    Anotace: Rozhovor s překladatelem hry.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tomeš, Vladimír, 1930–2019
    In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 9, 1999, č. 16, 12.–18. 4., s. 4
    Anotace: Rozhovor, též o edici spisů H. H. v nakladatelství Argo.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tomeš, Vladimír, 1930–2019
    In: Divadelní noviny -- Roč. 5, 1996, č. 6, 19. 3., s. 11
    Anotace: Glosa k svévolným textovým úpravám překladu v Středočeském divadle Kladno. – Odpověď dramaturgyně: Mašková Věra, K článku Překladatelův...
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tomeš, Vladimír, 1930–2019
    In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 1, 1991, č. 35, 26. 8.–1. 9., s. 4
    Anotace: Komentář k rozhlasové dramatizaci románu J. Š.
    Uloženo v: